"blame myself" - Translation from English to Arabic

    • ألوم نفسي
        
    • الوم نفسي
        
    • ألوم نفسى
        
    • لألوم نفسي
        
    • ألوم نفسيّ
        
    • أَلُومُ نفسي
        
    • الوم نفسى
        
    • سألوم نفسي
        
    I blame myself for getting lulled into the domestic routine. Open Subtitles أنا ألوم نفسي للحصول على هدوء في الروتين المحلي.
    If you want to know the truth, I blame myself. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تعرف الحقيقة، أنا ألوم نفسي
    We got off on the wrong foot at our very first meeting, and I blame myself entirely. Open Subtitles لقد بدأنا بشكل خاطئ في إجتماعنا الأول و أنا ألوم نفسي كلياً
    I blame myself. I have been too lenient. Open Subtitles الوم نفسي علي هذا لقد كنت متساهله كثيراً
    And if I blame anyone for the death of my men in Kosovo, I blame myself. Open Subtitles و اذا كنت ألوم احد لموت رجالى فأنا ألوم نفسى
    I blame myself for not confirming his demise, but I was in a state. Open Subtitles أنا ألوم نفسي على عدم إنهاء هذا الزوال لكنني كنت في حالة ما
    I blame myself. I've taken on too much. Open Subtitles أنا ألوم نفسي لقد توليت الكثير من الأمور
    I will blame myself every day of my life, and one day, so will you. Open Subtitles سوف ألوم نفسي حتى آخر يوم في حياتي، ويوماً ما، ستفعل أيضاً.
    I blame myself for my reckless conduct in the past and I deserve to pay for it. Open Subtitles إنّي ألوم نفسي على سلوكِ الطائش في الماضي وإنّي أستحق أن أدفع ثمن ذلك.
    Do you know why I always blame myself in situations like this? Open Subtitles أتعلمين لما دومًا ألوم نفسي في مواقف كهذه؟
    I'll tell you what I blame myself for. I didn't credit him with any feelings. Open Subtitles سأخبرك بما ألوم نفسي عليه لم أعتقد أنه يملك أي مشاعر
    What an awful thing, to feed upon the blood of others. For this I blame myself and your father. Open Subtitles ما أشنع التغذّي على دم الآخرين، على هذا ألوم نفسي وألوم أباك.
    God knows, I blame myself for bringing both the Earth and the moon to this sorry pass. Open Subtitles اللّه يعلم، أني ألوم نفسي لجر كلاً من الأرض والقمر إلى هذا الطريق المفجع
    I'm mad that I blame myself for the way she acts. Open Subtitles أنا غاضبة لأنّني ألوم نفسي حول تصرفاتها.
    - Yeah? - Is why I blame myself for your deep-seated problems with women. Open Subtitles إنه لماذا ألوم نفسي على مشاكلك العميقة الجذور مع النساء
    I choose to drink, and I blame myself. I'm happy to. Open Subtitles أنا أخترت الشراب و لم ألوم نفسي و سعيد بفعل ذلك
    I blame myself for ever letting Kelly be friends with Brooke and Polly to begin with. Open Subtitles الوم نفسي لترك كيلي تصبح صديقة بروك وبولي منذ البداية
    I have no wish to deny this, nor can I blame myself for any of my actions in this matter. Open Subtitles ليس لدي اي رغبة في انكار هذا، ولا الوم نفسي لاي من تصرفاتي في هذه المسالة..
    And if you go now and something happens to you, then I'd blame myself for the rest of my life because I'd blown my chance to help. Open Subtitles وإذا ذهبتى الأن وحدث شئ لك سوف ألوم نفسى طوال العمر لاننى أضعت فرصه مساعدتك
    I blame myself. I notice you been tense, like something is happening. Open Subtitles أنا ألوم نفسى على هذا لقد لاحظت أنك كنت متوترا كما لو أن شيئا سيحدث
    Well, seeing as I'm in no mood to blame myself, yes. Open Subtitles برؤية أنني لست في المزاج لألوم نفسي أجل، أجل، إنها كذلك
    I can't help but blame myself. Open Subtitles . لايسعني إلاّ أن ألوم نفسيّ
    We are in a pickle, and I blame myself. Open Subtitles نحن في a مخلل، وأنا أَلُومُ نفسي.
    I don't blame the bear. I blame myself. Open Subtitles انا لا القى اللوم على الدب,انا الوم نفسى
    Thank God Else... I'd blame myself Open Subtitles لو كان حدث شيء، كنت سألوم نفسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more