"blaming you" - Translation from English to Arabic

    • ألومك
        
    • يلومك
        
    • الومك
        
    • اللوم عليك
        
    • ألومكِ
        
    • لومك
        
    • يلومونك
        
    • تلومك
        
    • ألقي اللوم عليكِ
        
    • أَلُومُك
        
    • اللوم لك
        
    • باللوم عليك
        
    • للومك
        
    • يلوم لكم
        
    • يلومكِ
        
    No, of course not. I'm not blaming you. Quite the opposite. Open Subtitles ‫لا، بالطبع لا، أنا لا ألومك ‫بل على العكس تماماً
    After five years, I found myself blaming you for the choice I made. Open Subtitles بعد 5 سنوات، صرت ألومك على القرار الذي اتخذته بنفسي.
    I spent my whole life blaming you, hating you for something you didn't mean to do. Open Subtitles قضيت حياتي بأكملها ألومك وأكرهك على شيء لم تقصد فعله
    No one is blaming you, Mrs. Evans. Open Subtitles لا احد يلومك يا سيدة ايفانس, لكن طبقا لسجلك الصحى..
    Nobody's blaming you for anything, not Gary and certainly not me. Open Subtitles لا أحد يلومك عن أي شيء ، لا غاري وبالتأكيد لست أنا.
    I've spent the last two years blaming you for the fact that it's that matinee idol in the White House, not me. Open Subtitles قضيت السنتين الماضيتين ألومك لأن غرانت وصل إلى البيت الأبيض، وليس أنا.
    But I'm not blaming you for destroying my life or anything. Open Subtitles ولكن انا لا ألومك على دمار حياتي أو أي شيء اخر
    You're still suffering from Jeffrey Grant, and I'm not blaming you, but I think you should take some time off. Open Subtitles ما زلت تعاني من موضوع جيفري غرانت وأنا لا ألومك لكني أرى أن عليك الاستراحة لفترة
    I've been blaming you for everything wrong in my life, and clearly it's my fault. Open Subtitles كنت ألومك على كل خطأ في حياتي بينما من الواضح انها اخطائي
    Look, I know you didn't know about me, okay, so I'm not blaming you, but when I was a kid, I got jealous. Open Subtitles إسمع، أعلم بأنك لا تعرف عني هذا لذلك، فأنا لا ألومك لكن عندما كنت طفلا، كنت أغار
    I'm blaming you for the ozone layer, global warming, the price on gas. Open Subtitles ألومك على ثقب طبقة الأوزون و ازدياد معدل الحرارة العالمى و إرتفاع سعر الوقود
    I'm not blaming you, even if it was some sort of joke... Open Subtitles أنا لا ألومك ، حتى لو كان الأمر كله مجرد مزحة زادت عن حدها
    It was an accident, honey. No one's blaming you. Open Subtitles لقد كانت حادثة يا عزيزتى لا أحد يلومك
    Nobody is blaming you. You're on the first train. Open Subtitles لا أحد يلومك هيا حاول أن تنام , يجب عليك فعلاً
    - l'd have been in it sooner. - Nobody's blaming you. Open Subtitles لقد كنت مشلول التفكير لا احد يلومك على هذا
    - It disappeared while I was here. - No one's blaming you. Open Subtitles لانه اختفى وانا هنا, وانا لا احب ذلك - لا أحد يلومك -
    Look, nobody's blaming you, Professor. Open Subtitles إنظر. لا أحد يلومك يا بروفيسور
    I'm not blaming you, Gary! That's the whole point. Open Subtitles انا لا الومك يا جاري هذه الحكاية بأكملها
    And the only way I could deal with it was by blaming you. Open Subtitles و الطريقة الوحيدة التي يمكنني التعامل بهـا مـع الأمر هو إلقـاء اللوم عليك
    Well, I'm not blaming you they got lice. Open Subtitles حسناً، أنا لا ألومكِ أنهم أصيبوا بالقمل
    I'm just trying to remember my progress here, because blaming you for telling the whole world that my dad was a pedophile is what my therapist calls misplaced aggression. Open Subtitles أنا فقط أحاول تذكر مدى تقدمي هنا, لأن لومك على أخبار العالم بأن والدي مولع جنسياً بالأطفال
    If we don't find out who's doing this, they're gonna keep blaming you. Open Subtitles إذا لم نعلم من وراء هذا فإنهم سيبقوا يلومونك
    Ain't Bernie's fault, Carly, nobody's fault, it's like her blaming you. Open Subtitles ليست غلطة بيرنى يا كارل ليست غلطتة ليست غلطة احد هى تلومك ايضا
    Memo from my supervisor to that effect would have been helpful, not that I'm blaming you. Open Subtitles مُذكرة من مُشرفتى المُباشرة,ستكون فى مصلحتى لن تضرنى،و لا ألقي اللوم عليكِ.
    If it's not, I'm blaming you. Open Subtitles إذا هو لَيسَ، أَلُومُك.
    If one thing happens to the car, I'm blaming you. Open Subtitles إذا شيء واحد يحدث للسيارة، أنا إلقاء اللوم لك.
    I wouldn't dream of blaming you, but you had such a tight hold on him. Open Subtitles لم احلم انى سألقى باللوم عليك ولكنك لديك قرارا حاكم عليه
    That, and by blaming you. Open Subtitles هذا بالإضافة للومك
    Nobody's blaming you for this. Open Subtitles لا أحد يلوم لكم لهذا.
    We're just trying to figure out what happened. No one's blaming you. Open Subtitles نحاول فحسب فهم ما جرى، لا أحد يلومكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more