Remington makes blanks, and they come in a green box. | Open Subtitles | رصاصات ريمنغتون تكون فارغة و يأتون في صندوق أخضر |
Looks like I ain't shooting with blanks no more. | Open Subtitles | يبدو بأنني لا أطلق عيارات فارغة بعد الان |
But at this point, it does fill in some blanks. | Open Subtitles | لكن في هذه النقطة .. أنها تملأ بعض فراغات |
Discarded blanks are destroyed under strict control and accountability. | UN | ويتم إعدام الجوازات الفارغة غير المستخدمة تحت رقابة ومساءلة صارمتين. |
In addition, Parties should use the standard indicators presented below to fill the blanks in all the tables of inventories. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للأطراف أن تستخدم المؤشرات القياسية المعروضة أدناه لملء الفراغات في جميع جداول قوائم الجرد. |
Maybe we're a couple of Hollywood stunt people, just shooting blanks. | Open Subtitles | من الممكن ، نحن زوجان من اشخاص الهوليوود المثيرين.. فقط نقذف فراغ. |
You're just crawling on your belly while teenagers shoot blanks over your head. | Open Subtitles | أنت تزحف على بطنك بينما يقوم المراهقين بإطلاق رصاصات فارغة فوقك. |
That gun's shooting blanks. | Open Subtitles | انبطح أرضاً . إنّ المسدس يُطلق رصاصاتٍ فارغة |
Are you sure you remembered to put in the blanks this time? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أنك تذكرت أن تضع رصاصات فارغة هذه المرة ؟ |
No offense to your manhood, but I made sure that your gun was loaded with blanks just in case. | Open Subtitles | لا أقصد أهانتك، لكني حرصت أن يكون بسلاحك رصاصات فارغة تحسباً لأي أمر. |
And the gun was full of blanks, and he shot the blank into my eye. | Open Subtitles | والمسدس كان مليئا بطلقات فارغة ولقد أطلق رصاصة فارغة في عيني |
I mean, basically, if you're robbing a man and you're only carrying blanks, and you allow your gun to be taken off you, and you allow yourself to be shot in the eye with a blank, | Open Subtitles | أعني ، أنك إذا كنت تسرق شخصا ولا تحمل إلا طلقات فارغة وتسمح لمسدسك أن يؤخذ منك وتسمح لنفسك بأن تصاب في عينك بطلقة فارغة |
8. The Chairman noted that the new text proposed by the Group of 77 and China also left blanks for figures in paragraphs 1 and 12. | UN | ٨ - الرئيس: لاحظ أن النص الجديد الذي طرحته مجموعة اﻟ ٧٧ والصين يترك أيضا فراغات محل اﻷرقام في الفقرتين ١ و ١٢. |
This proposal was not complete; to start with, it still had blanks. | UN | وهذا الاقتراح لم يكن مكتملاً، ففي الوثيقة فراغات. |
The CHAIRMAN suggested that, since the Committee was not yet ready to fill in the blanks, it should defer consideration of the paragraph. | UN | الرئيس: اقترح إرجاء النظر في هذه الفقرة إذ أنها تتضمن فراغات ليس بوسع اللجنة ملؤها في الوقت الحاضر. |
I'm not seeing any signs of tampering on any of these other blanks. | Open Subtitles | لا أقول هناك أي تلاعب بهذه الرصاصات الفارغة |
I want blanks firing, squibs exploding. | Open Subtitles | أريد إطلاق الأعيره الفارغة والمفقرقعت تنفجر |
But we're just hoping you can help us fill in some blanks. | Open Subtitles | ولكن نحن فقط على أمل أن تتمكن مساعدتنا ملء بعض الفراغات. |
A-anyway, big time blanks down there, like, extremely sterile. | Open Subtitles | على أي حال، وقت فراغ كبير هناك مثل، عقيم للغاية |
Well, I just found out this morning that I'm not shooting blanks anymore. | Open Subtitles | فقد اكتشفت هذا الصباح أن قذفي لم يعد فارغاً بعد الآن |
Does the theater department have any of those prop guns that fire blanks? | Open Subtitles | هل يملك قسم المسرح أي مسدسات خاصة بالتمثيل تطلق رصاصات فارغه ؟ |
Yeah, it just came in ... some shitbag named Kenny blanks over on Race street. | Open Subtitles | أجل وصلت للتو شخص يدعى " كيني بلانكس " يعيش في" ريس" |
Then that should make it easy to find the gun shop that sold the blanks. | Open Subtitles | إذاً سيجعل الأمر سهلاً أن نجد محل الأسلحة الذي يبيع الرصاص الفارغ |
♪ The only gun shooting'blanks | Open Subtitles | ♪ ستكونين البندقية الوحيدة التي ستطلق رصاص فارغ |
You were using blanks so no one got hurt, but that's exactly what's about to happen out there for both of you. | Open Subtitles | كنت تستخدم رصاص بدون بارود لكي لا يتأذى أحد. لكن هذا بالضبط ما سيحدث بالخارج لكما. |
They're just blanks. In the gun, that is. | Open Subtitles | أنها رصاصات مزيفة في المسدس , هذا ما في الأمر |