"bleaching" - English Arabic dictionary

    "bleaching" - Translation from English to Arabic

    • تبييض
        
    • ابيضاض
        
    • وابيضاض
        
    • التبييض
        
    • وتبييض
        
    • يُقصّرُ
        
    • تقصير
        
    • تبيض
        
    Small island developing States may be particularly affected, as the rising temperature of oceans has already caused coral bleaching, among other effects. UN وقد تتضرر هذه الدول بصفة خاصة، حيث سبب ارتفاع درجة حرارة المحيطات بالفعل تبييض المرجان، من بين آثار أخرى.
    In 2010, coral bleaching has been found to have been severe in many areas. UN وفي عام 2010، اتضح أن تبييض المرجان كان شديدا في العديد من المناطق.
    In addition, it suggested the drafting of a report on the progress made in the implementation of the specific workplan on coral bleaching. UN وبالإضافة إلى ذلك، اقترح هذا المقرر صياغة تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل المحددة بشأن ابيضاض المرجان.
    Since then, repeated coral bleaching has been recorded in most regions. UN ومنذ ذلك الحين، سُجل ابيضاض المرجان بشكل متكرر في معظم المناطق.
    By 2030: 50 per cent of global coral reefs expected to experience thermal stress and coral bleaching UN بحلول عام 2030: يتوقع أن يتعرض 50 في المائة من الشعاب المرجانية العالمية للإجهاد الحراري وابيضاض المرجان
    The reefs, the foundation of our food chain, experience periodic bleaching and death. UN وتشهد الشعب المرجانية، التي هي الأساس لسلسلة غذائنا، فترات من التبييض والموت.
    As an island, Mauritius is especially vulnerable to the effects of climate change, sea-level rise, beach erosion, coral bleaching and extreme weather conditions. UN وموريشيوس كونها جزيرة، معرّضة بشدة لتأثيرات تغير المناخ، وارتفاع مستوى سطح البحر، وتآكل الشواطئ، وتبييض المرجان، والظروف الجوية البالغة السوء.
    Rising ocean temperatures can cause bleaching events, leaving a reef lifeless. UN وارتفاع درجة حرارة مياه المحيطات يمكن أن يسبب تبييض المرجانيات، تاركا الشعاب بلا حياة.
    Taken together, coral bleaching and ocean acidification place a significant portion of Tuvalu's food supply in jeopardy. UN ويعرض اقتران تبييض المرجانيات بحمضية المحيطات جزءاً كبير من إمدادات توفالو من الغذاء للخطر.
    Warming seas have resulted in widespread death of reefs due to coral bleaching. UN وأدى احترار البحار إلى موت الشعب المرجانية على نطاق واسع بسبب تبييض المرجان.
    Lately, coral bleaching has been added to the list. UN وأضيف مؤخرا إلى تلك القائمة تبييض المرجان.
    Elevated SSTs correlate with the incidences of coral bleaching throughout the tropics. UN ويرتبط ارتفاع درجات حرارة سطح البحر بحدوث تبييض المرجان في سائر أنحاء المناطق الاستوائية.
    In 2010, a mass coral bleaching event affected the Greater Coral Triangle region. UN وفي عام 2010، شهدت منطقة مثلث المرجان الأكبر ظاهرة ابيضاض المرجان على نطاق واسع.
    Over the past two decades, climate change has increased the severity and the incidence of coral bleaching throughout the tropical seas. UN فعلى مدى العقدين الماضيين، زاد تغير المناخ من شدة وتواتر ابيضاض الشعب المرجانية في جميع أنحاء البحار الاستوائية.
    It is anticipated that warmer seas will undergo more coral bleaching and deadly algae bloom events. UN ويُتوقع أن تشهد البحار التي زادت درجة حرارتها مزيدا من ابيضاض المرجان وحوادث تكاثر الطحالب الفتاكة.
    Such activities act synergistically to stress coral reefs, leading to severe bleaching and extensive coral mortality. UN وهذه الأنشطة تعمل متضافرة على إجهاد الشُعب المرجانية مما يؤدي إلى ابيضاض لونها بشدة وزوالها بشكل مكثف.
    Another example is coral reef bleaching, where water clarity is a limiting factor for the use of satellite images. UN والمثال الآخر هو قياس ابيضاض الشِّعاب المرجانية، حيث يشكِّل نقاء الماء عاملاً مقيِّداً لاستخدام الصور الساتلية.
    By 2050: more than 95 per cent expected to experience thermal stress and coral bleaching UN بحلول عام 2050: يتوقع أن يتعرض أكثر من 95 في المائة من الشعاب المرجانية للإجهاد الحراري وابيضاض المرجان
    Climate change has had a significant impact on oceans, leading to the phenomena of acidification, rising sea levels and coral bleaching. UN ولتغير المناخ أثر كبير على المحيطات، إذ يؤدي إلى ظاهرة زيادة الحموضة وارتفاع مستوى سطح البحر وابيضاض المرجان.
    activities to address the impact of mass coral bleaching. UN `3 ' الأنشطة الرامية إلى معالجة آثار التبييض الواسع النطاق للشعاب المرجانية.
    Probably caused by excessive bleaching, dying or straightening. Open Subtitles ربما نجم من التبييض المفرط، موت أو إستقامة.
    Small island developing States face severe threats from sea-level rise and extreme weather conditions, increasing beach erosion, coral bleaching and sea surges caused by climate change. UN وتواجه الدول الجزرية الصغيرة النامية تهديدات خطيرة بسبب ارتفاع مستوى سطح البحر وظروف الطقس الشديدة القسوة، وازدياد تعرية الشواطئ، وتبييض الشُعب المرجانية، والأمواج البحرية العاتية بسبب تغير المناخ.
    Well, how about a bleaching peel then? Open Subtitles حَسناً، ماذا عَنْ يُقصّرُ قشرةً ثمّ؟
    Hmm, okay, I guess I can give you a super strong bleaching. Open Subtitles حسناً , اعتقد استطيع اعطائكِ تقصير قوي جداً
    Aside from, you know, a little anal bleaching. Open Subtitles وبصرف النظر عن ، كما تعلم تبيض الشرج قليلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more