Small island developing States may be particularly affected, as the rising temperature of oceans has already caused coral bleaching, among other effects. | UN | وقد تتضرر هذه الدول بصفة خاصة، حيث سبب ارتفاع درجة حرارة المحيطات بالفعل تبييض المرجان، من بين آثار أخرى. |
In 2010, coral bleaching has been found to have been severe in many areas. | UN | وفي عام 2010، اتضح أن تبييض المرجان كان شديدا في العديد من المناطق. |
In addition, it suggested the drafting of a report on the progress made in the implementation of the specific workplan on coral bleaching. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اقترح هذا المقرر صياغة تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل المحددة بشأن ابيضاض المرجان. |
Since then, repeated coral bleaching has been recorded in most regions. | UN | ومنذ ذلك الحين، سُجل ابيضاض المرجان بشكل متكرر في معظم المناطق. |
By 2030: 50 per cent of global coral reefs expected to experience thermal stress and coral bleaching | UN | بحلول عام 2030: يتوقع أن يتعرض 50 في المائة من الشعاب المرجانية العالمية للإجهاد الحراري وابيضاض المرجان |
The reefs, the foundation of our food chain, experience periodic bleaching and death. | UN | وتشهد الشعب المرجانية، التي هي الأساس لسلسلة غذائنا، فترات من التبييض والموت. |
As an island, Mauritius is especially vulnerable to the effects of climate change, sea-level rise, beach erosion, coral bleaching and extreme weather conditions. | UN | وموريشيوس كونها جزيرة، معرّضة بشدة لتأثيرات تغير المناخ، وارتفاع مستوى سطح البحر، وتآكل الشواطئ، وتبييض المرجان، والظروف الجوية البالغة السوء. |
Rising ocean temperatures can cause bleaching events, leaving a reef lifeless. | UN | وارتفاع درجة حرارة مياه المحيطات يمكن أن يسبب تبييض المرجانيات، تاركا الشعاب بلا حياة. |
Taken together, coral bleaching and ocean acidification place a significant portion of Tuvalu's food supply in jeopardy. | UN | ويعرض اقتران تبييض المرجانيات بحمضية المحيطات جزءاً كبير من إمدادات توفالو من الغذاء للخطر. |
Warming seas have resulted in widespread death of reefs due to coral bleaching. | UN | وأدى احترار البحار إلى موت الشعب المرجانية على نطاق واسع بسبب تبييض المرجان. |
Lately, coral bleaching has been added to the list. | UN | وأضيف مؤخرا إلى تلك القائمة تبييض المرجان. |
Elevated SSTs correlate with the incidences of coral bleaching throughout the tropics. | UN | ويرتبط ارتفاع درجات حرارة سطح البحر بحدوث تبييض المرجان في سائر أنحاء المناطق الاستوائية. |
In 2010, a mass coral bleaching event affected the Greater Coral Triangle region. | UN | وفي عام 2010، شهدت منطقة مثلث المرجان الأكبر ظاهرة ابيضاض المرجان على نطاق واسع. |
Over the past two decades, climate change has increased the severity and the incidence of coral bleaching throughout the tropical seas. | UN | فعلى مدى العقدين الماضيين، زاد تغير المناخ من شدة وتواتر ابيضاض الشعب المرجانية في جميع أنحاء البحار الاستوائية. |
It is anticipated that warmer seas will undergo more coral bleaching and deadly algae bloom events. | UN | ويُتوقع أن تشهد البحار التي زادت درجة حرارتها مزيدا من ابيضاض المرجان وحوادث تكاثر الطحالب الفتاكة. |
Such activities act synergistically to stress coral reefs, leading to severe bleaching and extensive coral mortality. | UN | وهذه الأنشطة تعمل متضافرة على إجهاد الشُعب المرجانية مما يؤدي إلى ابيضاض لونها بشدة وزوالها بشكل مكثف. |
Another example is coral reef bleaching, where water clarity is a limiting factor for the use of satellite images. | UN | والمثال الآخر هو قياس ابيضاض الشِّعاب المرجانية، حيث يشكِّل نقاء الماء عاملاً مقيِّداً لاستخدام الصور الساتلية. |
By 2050: more than 95 per cent expected to experience thermal stress and coral bleaching | UN | بحلول عام 2050: يتوقع أن يتعرض أكثر من 95 في المائة من الشعاب المرجانية للإجهاد الحراري وابيضاض المرجان |
Climate change has had a significant impact on oceans, leading to the phenomena of acidification, rising sea levels and coral bleaching. | UN | ولتغير المناخ أثر كبير على المحيطات، إذ يؤدي إلى ظاهرة زيادة الحموضة وارتفاع مستوى سطح البحر وابيضاض المرجان. |
activities to address the impact of mass coral bleaching. | UN | `3 ' الأنشطة الرامية إلى معالجة آثار التبييض الواسع النطاق للشعاب المرجانية. |
Probably caused by excessive bleaching, dying or straightening. | Open Subtitles | ربما نجم من التبييض المفرط، موت أو إستقامة. |
Small island developing States face severe threats from sea-level rise and extreme weather conditions, increasing beach erosion, coral bleaching and sea surges caused by climate change. | UN | وتواجه الدول الجزرية الصغيرة النامية تهديدات خطيرة بسبب ارتفاع مستوى سطح البحر وظروف الطقس الشديدة القسوة، وازدياد تعرية الشواطئ، وتبييض الشُعب المرجانية، والأمواج البحرية العاتية بسبب تغير المناخ. |
Well, how about a bleaching peel then? | Open Subtitles | حَسناً، ماذا عَنْ يُقصّرُ قشرةً ثمّ؟ |
Hmm, okay, I guess I can give you a super strong bleaching. | Open Subtitles | حسناً , اعتقد استطيع اعطائكِ تقصير قوي جداً |
Aside from, you know, a little anal bleaching. | Open Subtitles | وبصرف النظر عن ، كما تعلم تبيض الشرج قليلا |