"bleed out" - Translation from English to Arabic

    • ينزف
        
    • تنزف
        
    • نزيف
        
    • ينزفون
        
    • النزف
        
    • سينزف
        
    • بالنزيف
        
    • نزف
        
    • نزفت
        
    • من النزيف
        
    • أنزف
        
    • انزف
        
    • للنزف
        
    • ينزفوا
        
    You let me bleed out and you will never know what happened to them. Open Subtitles اسمحوا لي أن ينزف حتى الموت، وأنك لن معرفة ما حدث لهم.
    You saw him bleed out. You buried his body yourself. Open Subtitles رأيته ينزف حتّى الموت، ودفنتَ جثمانه بنفسك.
    If you cut her now, she'll bleed out. I can save her. Open Subtitles وإن فتحتِها الآن، فسوف تنزف حتى الموت ما زالَ بإمكاني إنقاذُها
    Hey, try not to bleed out on my seats, okay? Open Subtitles مهلاً حاول أن لا تنزف علي مقاعدي موافق ؟
    Takes a painful long time to bleed out from the gut. Open Subtitles يستغرق الأمر وقتا طويلا و مؤلما لتموت نتيجه نزيف المعده
    I have seen soldiers bleed out on the field for days. Open Subtitles لقد رايت جنود على ارضا المعركة ينزفون لايام
    If we pull the blades, he'll bleed out. Open Subtitles إن قُمنا بسحب الشفرات فسوف ينزف حتى الموت
    Average time it takes for a man to bleed out, 7 minutes. Open Subtitles متوسط​ ​الوقتالذييستغرقهلرجل ينزف من 7 دقائق
    Man, I had to do something to slow it down, it might bleed out and die. Open Subtitles يا رجل كان علي فعل شيء لأبطئ حركته , ربما ينزف ويموت.
    This guy's gonna bleed out if I don't close him up. Open Subtitles هذا الرجل سوف ينزف إذا لم أقوم بإغلاق الجرح.
    This guy's gonna bleed out if I don't close him up. Open Subtitles هذا الرجل سوف ينزف إذا لم أقوم بإغلاق الجرح.
    I should've left you there to bleed out in that cave. Open Subtitles ينبغي لقد تركت لكم هناك ينزف في ذلك الكهف.
    Or like watching your mother bleed out on the kitchen floor. Open Subtitles أو مثل مشاهدتك والدتك تنزف على أرضية المطبخ
    I'll watch you bleed out all over this floor. Open Subtitles أنا سوف أراك تنزف من جميع أنحاء هذه الأرض.
    And then Tom Winston, that wise old man, he left my daughter on the floor, on this floor, right here, to bleed out and finally die. Open Subtitles ثم توم وينستون، هذا العجوز الحكيم، يترك أبنتي على الأرض، في هذا الطابق، هنا، تنزف وتموت في نهاية المطاف.
    After everything we've been through, you really want her to bleed out? Open Subtitles ,بعد كل ما مررنا به أنت حقا تريدها أن تنزف حتى الموت؟
    I should have let her bleed out in the back of that car. Open Subtitles وأرجو أن يكون السماح لها نزيف في الجزء الخلفي من تلك السيارة.
    I'm calling an ambulance because, in America, we don't let our friends just bleed out on some conference room table. Open Subtitles اتصل على 911 انا اتصل على سيارة اسعاف لأنه في امريكا لا ندع أصدقاءنا ينزفون هكذا
    Which would have most likely caused the victim to bleed out. Open Subtitles هذا من شأنه على الأرجح ان يسبب النزف للضحية
    We got to find the source, or he's gonna bleed out. Open Subtitles علينا الوصول إلى المصدر وإلا سينزف حتى الموت
    You didn't hit anything fatal. It's gonna take me a while to bleed out. Open Subtitles لم تصب مكانًا قاتلًا، سأستغرق مدة لأموت بالنزيف.
    I see. Did he die from the brain injuries or did he bleed out? Open Subtitles هل مات بسبب عمليات في المخ أم نزف حتى الموت
    Its location suggests the subclavian artery was likely penetrated, causing the victim to bleed out. Open Subtitles يشير موقعه الشريان تحت الترقوة يبدو انه متوغل بسبب ان الضحية نزفت للخارج
    Takes a painful long time to bleed out from the gut. Open Subtitles يأخذ الأمر وقتًا طويلًا ومؤلمًا للموت من النزيف من البطن
    Do not let me bleed out on this table. Open Subtitles لا تدعني أنزف حتى الموت على هذه الطاولة.
    bleed out, slip away. Open Subtitles انزف حتى الموت، ارحل
    Broken bones,bruises and a clipped carotid which caused her to bleed out. Open Subtitles العظام المكسورة، كدمات وa قصّا السباتي الذي سبّبها للنزف خارج.
    After they bleed out, a postmortem Roman numeral two carved into their torso. Open Subtitles ثم بعد ان ينزفوا بعد الوفاة ينحت الرقم 2 الرومانى على الجذع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more