| They were killing each other with slavery and blindly searching for gold. | Open Subtitles | هم كَانوا يَقْتلونَ بعضهم البعض بالعبوديةِ ويَبْحثُ عن الذهبِ بصورة عمياء. |
| To follow your orders blindly without question. If necessary, to the death. | Open Subtitles | طاعة أوامرك بصورة عمياء بدون اسئلة ولو إقتضت الضرورة، حتى الموت |
| Now I'm being told to blindly accept rules that make no sense. | Open Subtitles | الآن يتم إخباري بأن أتبع على نحو أعمى قواعد ليست منطقية |
| People who know you can't just blindly rely on a name. | Open Subtitles | أشخاص يعرفون أنه لا يُمكنك الإعتماد على إسم بشكل أعمى |
| My delegation advises the delegation of the Netherlands, speaking on behalf of the European Union, and the delegation of Japan not simply to follow the super-Power blindly. | UN | ووفدي ينصح وفد هولندا، الذي تكلم نيابة عن الاتحاد الأوروبي، ووفد اليابان، بعدم الانقياد الأعمى وراء القوة العظمى. |
| He does not act blindly. He kills for a reason, vengeance. | Open Subtitles | إنه لا يتصرف بطريقة عمياء إنه يقتل من أجل سبب |
| The uniform draws attention and she got thrown blindly. | Open Subtitles | الزي يلفت الانتباه وقالت انها حصلت ألقيت عمياء. |
| We grope around blindly trying to discern the line of reasoning, which we cannot follow. | UN | إننا نحاول أن نتبين بصورة عمياء نهجا واقعيا لا يمكننا اتباعه. |
| Therefore, practices, which were successful in one country, should not be blindly reproduced in another. | UN | ولذلك، ينبغي ألا تكرر الممارسات التي نجحت في أحد البلدان بصورة عمياء في بلد آخر. |
| The tragedy in Beslan has proved once again that terrorism attacks blindly. | UN | أثبتت مأساة بيسلان مرة أخرى أن أعمال الهجوم الإرهابية عمياء. |
| But we should not be willing to blindly perpetuate our traditional concepts merely because they may have a venerable tradition. | UN | غير أنه لا يجوز لنا أن نحاول بصورة عمياء إدامة مفاهيمنا التقليدية، لمجرد أنها تقترن بسنة حميدة. |
| And these assholes just blindly started buying any stupid thing | Open Subtitles | وهؤلاء الحمقى بدأوا بشكل أعمى بشراء أي شيء غبي. |
| What have we learned about not blindly supporting our husband? | Open Subtitles | ما الذي تعلمناه حول لا تدعم بشكل أعمى زوجك؟ |
| - We'll be damn if we go looking for him blindly! | Open Subtitles | سوف تحل علينا اللعنة إذا ذهبنا نبحث عنه بشكل أعمى |
| But to be biased and blindly unfair, as the United States has been, is completely unacceptable. | UN | أما أن ينحاز بهذا الشكل الأعمى الذي عبر عنه المتحدث باسم الولايات المتحدة، فهو أمر غير مقبول على الإطلاق. |
| Committing fully, blindly, and without concern of the consequences, | Open Subtitles | ارتكاب الاخطاء بعمى و عدم اخذ الاخطاء بالاعتبار |
| I am surprised that you blindly follow that flock of noble sheep. | Open Subtitles | أنا متفاجئ من طاعتك العمياء لذلك القطيع من النبلاء الحمقى |
| Sometimes it feels like we're just moving so fast, and I feel crazy that we're just... jumping in blindly. | Open Subtitles | احياناً يبدو اننا فقط نمشي سريعاً واصبح مجنونة اننا .. فقط نقفز بشكل اعمى |
| Now's not the time to follow blindly. | Open Subtitles | والآن ليس بالوقت المناسب لكي تتبع شخصاً يسير على غير هدى |
| Thorne: You have to fire blindly to protect yourself. | Open Subtitles | -يجب أن تطلق عشوائيًّا لتحمي نفسكَ |
| But because they would march blindly to their end, does that mean we must as well? | Open Subtitles | ولكن لأنهم سيسيرون عمياناً إلى نهايتهم هل ذلك يعني أننا يجب أن تكون كذلك أيضاً؟ |
| Sometimes, you just got to make the change blindly and pray that it all goes well. | Open Subtitles | عليك أن تجري التغيير بتهور وتدعو أن يسير كل شيء بشكل جيد |
| There was no need to follow blindly the draft articles on responsibility of States for internationally wrongful acts. | UN | وأضاف أنه ليس هناك ما يدعو إلى اتباع مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دون تبصر. |
| You're not some evangelist who people will follow blindly. | Open Subtitles | أنت ليس المبشر الذي يتبعه الناس كالعميان |
| If you think God's gonna reward you for blindly following the prophecy and launching those weapons, you're about to fail the biggest test of all. | Open Subtitles | لو انكم تظنون بان الرب سوف يكافئكم على اتباعكم النبؤة عميانا فسوف تطلق النبوؤه هذه الاسلحه سوف تفشلون جميعا في اكبر اختبار |
| Following blindly to slaughter. | Open Subtitles | نسير بغير بصيرة إلي المسلخ |
| We could tailgate and drink some light beer or he's afraid of me because I don't blindly follow your rules because I'm not a sheep like you! | Open Subtitles | ويمكننا شرب بعض الجعة الباردة أو انه يخاف مني لأنني ليست كالأعمى اتبع قواعدك الخاصة لأنني لست خروف مثلك |