"blob" - Translation from English to Arabic

    • بلوب
        
    • النقطة
        
    • فقاعة
        
    • قطرة
        
    • الفقاعة
        
    • اللطخة
        
    • منصهرة
        
    • البلوب
        
    Now that I have your attention, let's talk Blob Water. Open Subtitles الآن أن لدي اهتمامكم، دعونا نتحدث بلوب المياه.
    Here's your package, Mr. Horrible Gelatinous Blob. Open Subtitles هاك طردك يا سيد "جيلاتينوس بلوب" المريع.
    I don't know. Can't see with this fucking orange Blob. Open Subtitles لا أعلم، لايمكنني الرؤية مع هذه النقطة البرتقالية اللعينة
    I'm afraid the face you fell in love with was actually just a Blob of living gunk... Open Subtitles أخشى أن الوجه الذي أحببته كان مجرد فقاعة تكونت من مادة لزجة حية
    Once again, your attempt to feed the meat Blob is being hindered by your ridiculous use of mittens. Open Subtitles مرةً أخرى , محاولتك لتغذية قطرة اللحم تفشل بسبب استعمالك المُضحك للقفازات
    all of them are amassed in this giant, super-dense Blob. Open Subtitles الى أن يتكدسون جميعاً في هذه الفقاعة الكثافية العملاقة.
    See that red Blob inside the circle? Open Subtitles أتشاهدون تلك اللطخة الحمراء داخل الدائرة؟
    This Blob is just too big to shrink! Open Subtitles هذا بلوب هو فقط كبيرة جدا أن يتقلص!
    Oh, yeah, that's a good-looking baby for a little gray Blob. Open Subtitles أجل، هذا طفل صغير وجميل (بالنسبة لأم تشبة (جراي بلوب {\fnArabic Typesetting\fs25}"شخصية كارتونية قصيرة"
    The Blob. The original one with Steve McQueen. Open Subtitles "ذا بلوب"، النسخة الأصلية بطولة (ستيفين ماكوين)
    "Blob Saget, Chub Hub, Calvin Cool Whip, Open Subtitles "بلوب ساغيت"، "شوب هاب" "كافن كول ويب"
    Mrs. Blob is called Maria. Open Subtitles الآنسة بلوب تدعى ماريا
    And that see-through Blob over there, that is a gallon of ethanol. Open Subtitles وتلك النقطة من السائل هناك، ذلك غالون من الايثانول.
    I personally recommend this raspberry thing or this nutty chocolate Blob. Open Subtitles وأنا شخصيا أوصي هذا الشيء التوت أو هذه النقطة الشوكولاته جوزي.
    It's that little, tiny Blob of plasma inside those grid wires that's kind of like a star in a jar. Open Subtitles أسخن من سطح الشمس تلك النقطة الصغيرة من البلازما داخل تلك الشبكات الكهربائية تمثّل نَجمًا داخل وعاء
    Probably brought on by an undigested bit of beef or a Blob of mustard. Open Subtitles حدثت بسبب قطعة لحم غير مهضومة أو فقاعة خردل، على الأغلب
    If you tell Mom he was here, I promise you I'm going to melt each and every single one of your dolls until they are just a giant Blob of hair and arms, do you understand? Open Subtitles إذا كنت تقول أمي كان هنا، وأنا أعدكم أنا ذاهب لتذوب كل واحد واحد من الدمى الخاصة بك حتى أنها مجرد فقاعة عملاقة من الشعر والأسلحة، هل تفهم؟
    Maybe the meat Blob's not taking in enough nutrients. Open Subtitles رُبما قطرة اللحم لا تأخذ القدر الكافي من المواد الغذائية
    How about Blob, glob and slob? Open Subtitles ماذا عن : قطرة محلول لزج ، قطرة صغيرة رجل كسول تقصد بذلك ملابس بوب الوسخة ، وتكاسله عن غسلها
    Now, you know the scene where the Blob's oozing out of the cinema? Open Subtitles أتتذكر المشهد الذي خرجت منه الفقاعة من السينما؟
    There's a terrific article about a wrestler named the Revolting Blob. Open Subtitles هناك مقال رائع عن مصارع اسمه (اللطخة المقززة)
    Looks like a Blob of plastic. Open Subtitles تبدوا كأنها قطعة منصهرة من البلاستيك
    I should stop or the Blob will catch me through his mirror. Open Subtitles يجذر بي التوقّف وإلاّ سيراني البلوب من خلال المرآة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more