"blue skies" - Translation from English to Arabic

    • السماء الزرقاء
        
    • سماء زرقاء
        
    • السماء زرقاء
        
    • السماوات الزرقاء
        
    • السماء الصافية
        
    • السماء صافية
        
    • سماء صافية
        
    blue skies. God, I never thought I'd hate blue skies. Open Subtitles سماء زرقاء ياإلهي , لم اعتقد انني سأكره السماء الزرقاء
    Imagine growing up praying for gray skies. They hate blue skies' cause that's when we fly. Gray skies, maybe not. Open Subtitles غريب رؤية السماء الزرقاء تعطيني احساس جيد على عكس السماء الغامقة
    You ever want to see blue skies again that's not trimmed in razor wire, need you to roll over like a Chihuahua. Open Subtitles إذا أردت ان ترى السماء الزرقاء مجدداً ، وليس خلف الاسلاك الشائكة عليك ان تدور مثل كلب تشيهواهوا
    Nothing but clear, blue skies in the forecast. Open Subtitles لا شيء ولكن واضح، سماء زرقاء في التوقعات.
    There's plenty of blue skies where you're going. Open Subtitles سوف يكون هناك الكثير من السماء الزرقاء أينما تذهبين يا أمي
    Plenty of blue skies ahead, Teddy. Ooh! Time? Open Subtitles العديد من السماء الزرقاء قادمة, تيدي الوقت؟
    blue skies free me from my fears ♪ Open Subtitles ؟ السماء الزرقاء تُحرّرُني مِنْ مخاوفِي؟
    The irony of a view you can't enjoy is not lost on me. I didn't want to give you a different office just'cause you can't appreciate blue skies. Open Subtitles لم أكن أريد أن أعطيكَ مكتباً مختلفاً فقط لأنّكَ لا تستطيع أن تُقدّر السماء الزرقاء
    blue skies, 81 degrees, a great day for the season opener. Open Subtitles السماء الزرقاء ، 81 درجة يوم عظيم لافتتاحية الموسم
    Even better. blue skies, green lights. Open Subtitles ذلك أفضل السماء الزرقاء والأضواء الخضراء
    He's really optimistic, though. You know, he's always, like, blue skies always above the clouds, they'll pass. Open Subtitles دائما ما يردد أن "السماء الزرقاء فوق الغيوم المارة"
    Of all that lies Under the big blue skies Open Subtitles بكل الاكاذيب التي تحت السماء الزرقاء
    It's blue skies and sunshine from here on out. Open Subtitles انها سماء زرقاء و وشروق الشمس بدءًا من اليوم فصاعدا.
    Clear blue skies, im laying my bed with my wife. Open Subtitles سماء زرقاء صافية اتمدد على السرير مع زوجتي
    Right now, clear blue skies, wind out of the northeast by 1 5. Open Subtitles الآن، سماء زرقاء صافية، الريح خارج المنطقة الشمالية الشرقية بمقدار15.
    Many of us begin the voyage of the Christian life under blue skies and upon calm waters. Open Subtitles العديد منّا يبدأ رحلة الحياة المسيحية تحت سماء زرقاء و مياه هادئة.
    Under clear blue skies, water floods down the Hoanib. Open Subtitles تحت سماء زرقاء صافية يفيض "هوانيب" بالمياه
    Well, the local meteorologist said we'll have more blue skies tomorrow. Open Subtitles حسنا، علماء الأرصاد المحليون قالوا أنه ستكون السماء زرقاء غدا
    He used to tell me stories when I was a little boy about these endless blue skies, free air everywhere. Open Subtitles كان يعتاد إخباري بقصص عندما كُنت فتى صغيراً بشأن تلك السماوات الزرقاء التي لا نهاية لها الهواء المجاني في كل مكان
    It's gonna be blue skies from here on out. Open Subtitles لن يكون هناك شيء سوى السماء الصافية من الآن فصاعداً.
    That's a picture of me and my wife on a picnic yesterday... blue skies. Open Subtitles هذه صور لي مع زوجتي في رحلة البارحة وكانت السماء صافية
    I mean, green grass, blue skies, nothing smells like urine... Open Subtitles اعني ، عشب اخضر سماء صافية لا شيئ رائحته كـ البول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more