"blushing" - Translation from English to Arabic

    • الخجولة
        
    • احمرار
        
    • خجلاً
        
    • يحمر
        
    • خجولة
        
    • الخجل
        
    • الخجول
        
    • بالخجل
        
    • تخجلين
        
    • خجلان
        
    • خجلًا
        
    • يخجل
        
    • خجل
        
    • متوردة
        
    • الأحمرار
        
    Your blushing bride just climbed up here to try and rescue the biting brat. Open Subtitles تسلقت عروسك الخجولة إلى هنا لتنقذ المشاكسة التي تعض.
    You better be careful, you're gonna have me blushing there, Mister-- Open Subtitles أن تكون أفضل حذرا، أنت ستعمل يكون لي احمرار هناك، Mister--
    Look, if you think I'm blushing, I'm just a little sunburned. Open Subtitles أنظر, لو ظننت أني أحمر خجلاً, فهذه حروق الشمس فقط.
    I can't even look at him without blushing. Open Subtitles لا استطيع حتى النظر اليه دون ان يحمر وجهي خجلا
    Maybe she was blushing because she was lying her ass off. Not two months later... Open Subtitles ربما كانت خجولة لأنها كانت تكذب فبعد ذلك بشهرين وحسب
    Then why are you blushing? Open Subtitles مع كلِّ تلك الأضواء المضاءة لمَ الخجل إذن؟
    I'd like to make a toast to the blushing bride and banker boy. Open Subtitles أوَدُّ أَنْ أَعْملَ خبز محمّص إلى العروس والولد الخجول
    Now you're blushing; I'd say I'm making headway. Open Subtitles الآن ، أنتِ تشعرين بالخجل ، كُنت لأقول أنني أحرز تُقدماً
    No wonder you're blushing. And that fortunate young man. Open Subtitles لا عجب انك تخجلين و هذا الشاب المحظوظ
    What did you do, you blushing bride? We are all curious. Open Subtitles ما الذي فعلته ، ، أيتها العروسة الخجولة جميعنا نشعر بالفضول
    Your friend the district attorney, or his blushing bride-to-be. Open Subtitles صديقك المدّعى العام، أو زوجته المستقبلية الخجولة.
    I see neither blushing bride, nor ardent swain. Open Subtitles لا أرى العروس الخجولة ولا الخنزير العربيد
    ♪ And his blushing bride. ♪ Open Subtitles ♪ وعروسه احمرار. ♪
    I'll have all of them blushing. Open Subtitles وسوف يكون كل منهم احمرار.
    You're not blushing right now, but I think you're actually embarrassed. Open Subtitles إنّك لا تحمر خجلاً الآن, ولكنني أعتقد أنّك فعلاً مُحرج
    So why are you blushing like abridenow? Open Subtitles إذا لماذا يحمر وجهك مثل العصفورة الآن ؟
    What a shame it would be for the blushing bride to be wearing a black veil on her special day... Open Subtitles يا له من عار أن ترتدي عروس خجولة وشاحاً أسود في يومها المميز
    You're blushing. You're wonderful when you're angry. Open Subtitles لقد احمر وجهك من الخجل ، تكونين رائعة عندما تغضبين!
    Radiant as ever, Miss Murray, the portrait of the blushing bride. Open Subtitles السيدة "موراي" متألقة أكثر من العادة صورة للعروس الخجول
    I felt myself blushing and opened my book and pretended to read. Open Subtitles شعرت بالخجل وفتحت كتابي وتظاهرت بالقراءة
    - You're blushing, Dorothy. - Don't blush, Kathy. Open Subtitles أنت تخجلين يا دوروثي لا تخجلي يا كاثي
    Look at you. You're blushing. Open Subtitles انظر الى نفسك , انت خجلان
    If blushing and sighing's your idea of talk, man, then we really need to work on your delivery. Open Subtitles إذا كانت فكرتك عن الكلام هي الإحمرار خجلًا والتسمر مكانك، فأنت بحاجة للعمل على تواصلك مع الآخرين.
    He's blushing. God, I love a man that blushes. Open Subtitles إنه يخجل يا إلهي, أحب الرجل الذي يخجل
    It's �5,000 cheaper and at parties, you can say you own a Ford without blushing. Open Subtitles ثمنها أرخص بـ 5000 جنيهاً وفي الحفلات تستطيع أن تذكر امتلاكك سيارة (فورد) دون خجل
    AND WHY ARE YOU blushing? Open Subtitles لماذا أنت متوردة الخدين
    Are you sure you want to risk all of that over a little bit of blushing? Open Subtitles هل انتي متأكده انكي تريدين المخاطر بكل ذلك من أجل قليل من الأحمرار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more