"bombed" - Translation from English to Arabic

    • قصفت
        
    • قصف
        
    • بقصف
        
    • للقصف
        
    • بتفجير
        
    • قصفوا
        
    • تفجير
        
    • فجرت
        
    • تقصف
        
    • فجر
        
    • فجّر
        
    • القصف
        
    • فجروا
        
    • قصفنا
        
    • تفجيرها
        
    Did you know that on the day Indian point was bombed, Open Subtitles هل تعلمي أنه في اليوم الذي قصفت به منطقة إنديانا
    Just today, Israel bombed the United Nations headquarters in the Gaza Strip, which was sheltering hundreds of people. UN واليوم تحديدا، قصفت إسرائيل مقر الأمم المتحدة في قطاع غزة الذي كان يؤوي مئات الأشخاص.
    It has deteriorated considerably since yesterday's events, in which United Nations facilities there were bombed. UN لقد تدهورت تدهورا كبيرا منذ أحداث الأمس، التي تم فيها قصف منشآت الأمم المتحدة هناك.
    Was it over when the Germans bombed Pearl Harbor? Open Subtitles هَلْ الحرب انتهت عندما قصف الألمان بيرل هاربر؟
    Aircraft of the Sudanese Armed Forces had bombed a nearby gold mine controlled by the armed movements. UN وقامت طائرات القوات المسلحة السودانية بقصف منجم للذهب تسيطر عليه الحركات المسلحة بالقرب من المنطقة.
    The number of civilian targets that were bombed or otherwise attacked clearly indicated that the damage was not just collateral. UN إن عدد الأهداف المدنية التي تعرضت للقصف أو الهجوم يدل بوضوح على أن الأضرار لم تكن جانبية فحسب.
    At the same time, Chadian military helicopters reportedly bombed suspected rebel positions near Goz Beida, in eastern Chad. UN وفي الوقت ذاته، أفيد بأن مروحيات عسكرية تشادية قصفت مواقع مشتبه فيها للمتمردين قرب قوز بيضا، في شمال تشاد.
    Three people were killed and one was seriously injured when an unidentified aircraft bombed the villages of Ein Bessar and Hatan. UN وقتل ثلاثة أشخاص وأصيب واحد بجروح خطيرة عندما قصفت طائرة مجهولة الهوية قريتي عين بسار وحطان.
    In fact, Israel had bombed one of those trucks carrying vegetables, killing 30 Syrian civilians. UN وقد سبق لإسرائيل أن قصفت إحدى تلك الشاحنات المحملة بالخضر فقتلت 30 مدنياً سورياً.
    However, in spite of this, and going over the head of the United Nations, Iraq was bombed and occupied, and it continues to be occupied. UN ورغم هذا ومع تخطي الأمم المتحدة، قصفت العراق بالقنابل واحتلت ولا تزال محتلة.
    I got bad news, the Japanese just bombed Pearl Harbour. Open Subtitles تلقيت أخبارا سيئة لقد قصف اليابانيون بيرل هاربر للتو
    The house was bombed and he was again sent in to see if they were alive. UN وجرى قصف المنـزل بالقنابل. وأرسل مرة ثانية لمعرفة ما إذا كانوا أحياء بعد.
    On one occasion they claimed that Hizbullah bombed Israel from Qana and on another occasion that the bombs originated from an area 300 metres away from Qana. UN فتارة يقول إن حزب الله كان يقوم بأعمال قصف ضد إسرائيل من قانا، وتارة يقول بأن القصف كان يتم على بُعد 300 متر.
    A Russian military helicopter bombed a mini-bus on a highway near Gori that resulted in the deaths of 9 passengers. UN وقامت طائرة هليكوبتر عسكرية روسية بقصف حافلة صغيرة على الطريق السريع قرب غوري مما أسفر عن مقتل تسعة من الركاب.
    Forced to react, the Eritrean Air Force bombed the military airport in Mekele, destroying several fighter aircraft. UN وإذ وجد السلاح الجوي اﻹريتري نفسه مضطرا للرد، فقد قام بقصف المطار العسكري في ميكيلي، ودمر عدة طائرات مقاتلة.
    Why do you guys look like you've been bombed? Open Subtitles لماذا يا رفاق تبدون وكأنكم تعرضتم للقصف ؟
    A group of terrorists bombed various embassies and assassinated people. UN وقامت مجموعة من الإرهابيين بتفجير سفارات مختلفة واغتالت أشخاصا.
    Its residents, over fifteen thousand (15,000), were compelled to flee to Adigrat, where they were mercilessly bombed again a week later. UN واضطر سكانها البالغ عددهم أكثر من ٠٠٠ ١٥ شخص إلى الفرار إلى اديغرات حيث قصفوا بلا رحمة مرة أخرى بعد ذلك بأسبوع.
    Yeah, we could've bombed The Capitol but they would've retaliated with at least twice the firepower. Open Subtitles أجل، كان بإمكاننا تفجير الكابيتول ولكنهم كانوا سينتقموا على الأقل بضعف قوتنا
    You betrayed your own source and then bombed a compound with more than 20 people inside of it. Open Subtitles إنك خنت مخبرك ثم فجرت مجمَّعًا .سكنيًّا وبداخله عشرون شخصًا
    Ethiopia had not bombed any Eritrean villages. UN وأضافت أن إثيوبيا لم تقصف أي قرى إريترية بالقنابل.
    The guy who bombed the east bay petrol lab. Open Subtitles الرجل الذي فجر مختبر شركة بنزين الخليج الشرقية
    Someone bombed those wolves, and we know it wasn't us. Open Subtitles ثمّة أحد فجّر أولئك المذؤوبين وأعلم أنّنا لسنا الفاعلين
    Nevertheless, chemical plants are being systematically bombed, despite the fact that their destruction represents a particular threat to the environment. UN وبرغم ذلك يستمر القصف المنتظم لمصانع المواد الكيميائية دون اعتبار لحقيقة أن تدميرها يشكل خطورة خاصة على البيئة.
    I know they're not the same people who bombed pearl harbor. Open Subtitles وأنا أعلم أنهم ليسوا نفس الناس الذين فجروا البيرل هاربر
    If we made the call just now, we would be bombed within three minutes. Open Subtitles اذا قمنا بالاتصال الان, سوف يتم قصفنا خلال ثلاث دقائق.
    Those factories were bombed by terrorists. Open Subtitles تلك المصانع قد تم تفجيرها على أيدي إرهابيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more