Did you know that on the day Indian point was bombed, | Open Subtitles | هل تعلمي أنه في اليوم الذي قصفت به منطقة إنديانا |
Just today, Israel bombed the United Nations headquarters in the Gaza Strip, which was sheltering hundreds of people. | UN | واليوم تحديدا، قصفت إسرائيل مقر الأمم المتحدة في قطاع غزة الذي كان يؤوي مئات الأشخاص. |
It has deteriorated considerably since yesterday's events, in which United Nations facilities there were bombed. | UN | لقد تدهورت تدهورا كبيرا منذ أحداث الأمس، التي تم فيها قصف منشآت الأمم المتحدة هناك. |
Was it over when the Germans bombed Pearl Harbor? | Open Subtitles | هَلْ الحرب انتهت عندما قصف الألمان بيرل هاربر؟ |
Aircraft of the Sudanese Armed Forces had bombed a nearby gold mine controlled by the armed movements. | UN | وقامت طائرات القوات المسلحة السودانية بقصف منجم للذهب تسيطر عليه الحركات المسلحة بالقرب من المنطقة. |
The number of civilian targets that were bombed or otherwise attacked clearly indicated that the damage was not just collateral. | UN | إن عدد الأهداف المدنية التي تعرضت للقصف أو الهجوم يدل بوضوح على أن الأضرار لم تكن جانبية فحسب. |
At the same time, Chadian military helicopters reportedly bombed suspected rebel positions near Goz Beida, in eastern Chad. | UN | وفي الوقت ذاته، أفيد بأن مروحيات عسكرية تشادية قصفت مواقع مشتبه فيها للمتمردين قرب قوز بيضا، في شمال تشاد. |
Three people were killed and one was seriously injured when an unidentified aircraft bombed the villages of Ein Bessar and Hatan. | UN | وقتل ثلاثة أشخاص وأصيب واحد بجروح خطيرة عندما قصفت طائرة مجهولة الهوية قريتي عين بسار وحطان. |
In fact, Israel had bombed one of those trucks carrying vegetables, killing 30 Syrian civilians. | UN | وقد سبق لإسرائيل أن قصفت إحدى تلك الشاحنات المحملة بالخضر فقتلت 30 مدنياً سورياً. |
However, in spite of this, and going over the head of the United Nations, Iraq was bombed and occupied, and it continues to be occupied. | UN | ورغم هذا ومع تخطي الأمم المتحدة، قصفت العراق بالقنابل واحتلت ولا تزال محتلة. |
I got bad news, the Japanese just bombed Pearl Harbour. | Open Subtitles | تلقيت أخبارا سيئة لقد قصف اليابانيون بيرل هاربر للتو |
The house was bombed and he was again sent in to see if they were alive. | UN | وجرى قصف المنـزل بالقنابل. وأرسل مرة ثانية لمعرفة ما إذا كانوا أحياء بعد. |
On one occasion they claimed that Hizbullah bombed Israel from Qana and on another occasion that the bombs originated from an area 300 metres away from Qana. | UN | فتارة يقول إن حزب الله كان يقوم بأعمال قصف ضد إسرائيل من قانا، وتارة يقول بأن القصف كان يتم على بُعد 300 متر. |
A Russian military helicopter bombed a mini-bus on a highway near Gori that resulted in the deaths of 9 passengers. | UN | وقامت طائرة هليكوبتر عسكرية روسية بقصف حافلة صغيرة على الطريق السريع قرب غوري مما أسفر عن مقتل تسعة من الركاب. |
Forced to react, the Eritrean Air Force bombed the military airport in Mekele, destroying several fighter aircraft. | UN | وإذ وجد السلاح الجوي اﻹريتري نفسه مضطرا للرد، فقد قام بقصف المطار العسكري في ميكيلي، ودمر عدة طائرات مقاتلة. |
Why do you guys look like you've been bombed? | Open Subtitles | لماذا يا رفاق تبدون وكأنكم تعرضتم للقصف ؟ |
A group of terrorists bombed various embassies and assassinated people. | UN | وقامت مجموعة من الإرهابيين بتفجير سفارات مختلفة واغتالت أشخاصا. |
Its residents, over fifteen thousand (15,000), were compelled to flee to Adigrat, where they were mercilessly bombed again a week later. | UN | واضطر سكانها البالغ عددهم أكثر من ٠٠٠ ١٥ شخص إلى الفرار إلى اديغرات حيث قصفوا بلا رحمة مرة أخرى بعد ذلك بأسبوع. |
Yeah, we could've bombed The Capitol but they would've retaliated with at least twice the firepower. | Open Subtitles | أجل، كان بإمكاننا تفجير الكابيتول ولكنهم كانوا سينتقموا على الأقل بضعف قوتنا |
You betrayed your own source and then bombed a compound with more than 20 people inside of it. | Open Subtitles | إنك خنت مخبرك ثم فجرت مجمَّعًا .سكنيًّا وبداخله عشرون شخصًا |
Ethiopia had not bombed any Eritrean villages. | UN | وأضافت أن إثيوبيا لم تقصف أي قرى إريترية بالقنابل. |
The guy who bombed the east bay petrol lab. | Open Subtitles | الرجل الذي فجر مختبر شركة بنزين الخليج الشرقية |
Someone bombed those wolves, and we know it wasn't us. | Open Subtitles | ثمّة أحد فجّر أولئك المذؤوبين وأعلم أنّنا لسنا الفاعلين |
Nevertheless, chemical plants are being systematically bombed, despite the fact that their destruction represents a particular threat to the environment. | UN | وبرغم ذلك يستمر القصف المنتظم لمصانع المواد الكيميائية دون اعتبار لحقيقة أن تدميرها يشكل خطورة خاصة على البيئة. |
I know they're not the same people who bombed pearl harbor. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنهم ليسوا نفس الناس الذين فجروا البيرل هاربر |
If we made the call just now, we would be bombed within three minutes. | Open Subtitles | اذا قمنا بالاتصال الان, سوف يتم قصفنا خلال ثلاث دقائق. |
Those factories were bombed by terrorists. | Open Subtitles | تلك المصانع قد تم تفجيرها على أيدي إرهابيين. |