"bomber" - Translation from English to Arabic

    • المفجر
        
    • مفجر
        
    • المفجّر
        
    • مفجّر
        
    • الانتحاري
        
    • القاذفات
        
    • مهاجم
        
    • بومبر
        
    • المُفجّر
        
    • المهاجم
        
    • التفجير
        
    • قاذفة
        
    • المُفجر
        
    • مُفجّر
        
    • للمفجر
        
    You seriously think the man you were chasing was the bomber? Open Subtitles هل تظن حقا أن الرجل الذى طاردته كان المفجر ؟
    Maybe that's over, too. We've heard nothing from the bomber. Open Subtitles ربما انتهى ذلك أيضاً لم نسمع شيئاً من المفجر
    On the same day, a vehicle likely to be that of a suicide bomber hit a Turkish aid agency convoy. UN وفي نفس اليوم، استهدف ما يرجح أنه مركبة على متنها مفجر انتحاري قافلة تابعة لإحدى وكالات العون التركية.
    Long night. Yeah. News reports say the bomber didn't steal any money. Open Subtitles تقرير إخباريّ قال أنّ المفجّر لم يسرق أيّ أموال
    That's how the bomber got the collar on him Open Subtitles الذي كَمْ مفجّر القنبلة حَصلتْ على الياقةِ عليه
    Perfectly good torpedo bomber lying on the bottom of the ocean. Open Subtitles جيد تماما الانتحاري نسف الكذب على الجزء السفلي من المحيط.
    Now, he's also something we call a personal cause bomber. Open Subtitles الان، انه ايضا ما من نسميه المفجر لسبب شخصى
    Security guard said our bomber was a woman, red hair. Open Subtitles قال حارس أمن المفجر كان لدينا امرأة، شعر أحمر.
    The Commission is also analysing the human parts belonging to the unidentified male believed to be the bomber that were recovered from the crime scene. UN وتقوم اللجنة أيضا بتحليل أشلاء بشرية لرجل لم يتم التعرف عليه يُعتقد أنه المفجر كانت قد التُقطت من مسرح الجريمة.
    The bomber was setting this up while we were all up here. Open Subtitles المفجر كان وضع هذا الأمر في حين كنا جميعا هنا.
    So, you aren't friends, he never said anything about the Bensonhurst bomber? Open Subtitles لذا , لستم أصدقاء لم يقل شيئا عن مفجر بينسنهرست ؟
    You want the President to pardon a church bomber? Open Subtitles تريد من الرئيس أن العفو عن مفجر الكنيسة؟
    If you must know, I am a horrible suicide bomber. Open Subtitles ان كان لابد ان تعلم انا مفجر انتحاري سيئ
    They're running his DNA against the bomber's. Open Subtitles إنّهم يقارنون حمضة النووي مقابل حمض المفجّر
    The explosives strapped to the bomber's waist were packed with nails to inflict maximum carnage. UN وكانت المتفجرات المربوطة في وسط مفجّر القنبلة محشوة بمسامير لإحداث أقصى قدر من الأذى.
    And we only have one way to I.D. the bomber. Open Subtitles وليس لدينا سوى طريقة واحدة إلى معرفة هوية الانتحاري.
    In addition, the United States declared that it had cancelled four major strategic programmes and halted bomber production. UN وبالإضافة إلى ذلك أعلنت الولايات المتحدة أنها قــد ألغت 4 برامج استراتيجية رئيسية وأوقفت إنتاج القاذفات.
    Less than two hours later, another suicide bomber blew himself up outside the emergency medical centre in the Israeli city of Efrat. UN وبعد أقل من ساعتين، فجر مهاجم انتحاري نفسه خارج مركز طبي للطوارئ في مدينة افريت الإسرائيلية.
    Limited-edition copy of roller girl cinematic opus, Kansas City bomber. Open Subtitles نسخة محدودة من فيلم فتاة الزلاجة "كانساس سيتي بومبر"
    The eyewitnesses agree that the bomb went off in front of the kiosk just after the bus pulled out, but so far, no one's been able to I.D. a bomber. Open Subtitles أمام الكُشك مُباشرة بعد أن غادرت الحافلة، لكن حتى الآن، لم يقدر أحد على التعرف على المُفجّر.
    Perhaps that's where he sustained the injuries from our would-be bomber. Open Subtitles ولعلهذاهو المكانالذي حقتإصابات من وجهة نظرنا أن يكون بين المهاجم.
    The JIT even ended its efforts to identify the suicide bomber. UN بل أنهت دائرة الاستخبارات جهودها لتحديد منفذ التفجير الانتحاري.
    Rather than count these heavy bombers as zero warheads to reflect the fact that nuclear weapons are not loaded on them on a day-in day-out basis, the sides agreed to an attribution rule of one warhead per nuclear-capable heavy bomber. UN فبدلاً من حساب قاذفات القنابل الثقيلة هذه على أنها خالية من الرؤوس الحربية لإظهار أنها لا تحمل عادة أية أسلحة نووية، اتفق الطرفان على قاعدة لإسناد رأس حربي واحد لكل قاذفة قنابل ثقيلة ذات قدرة نووية.
    bomber could of killed a dozen people if he wanted to. Open Subtitles المُفجر كان بإمكانه قتل عشرات الأشخاص إن أراد ذلك.
    The bomber had to deliver them himself. Open Subtitles مُفجّر القُنبلة كان يجب عليه أن يُسلّمها بنفسه
    On the basis of preliminary results, the Commission has been able to identify a limited number of countries which could be the country of origin of the suicide bomber. UN واستنادا إلى النتائج الأولية، تمكنت اللجنة من تحديد عدد محدود من البلدان التي يمكن أن تكون بلد المنشأ للمفجر الانتحاري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more