"booby traps" - Translation from English to Arabic

    • والأفخاخ المتفجرة
        
    • والفخاخ المتفجرة
        
    • والأشراك الخداعية
        
    • مصائد المغفلين
        
    • الأفخاخ المتفجرة
        
    • الأشراك الخداعية
        
    • والشراك الخداعية
        
    • الفخاخ المتفجرة
        
    • المفخخة
        
    • الشراك الخداعية
        
    • اﻷلغام واﻷفخاخ المتفجرة واﻷجهزة اﻷخرى
        
    • شراك خداعية
        
    • أفخاخ المغفلين
        
    • للأشراك الخداعية
        
    • المصائد
        
    Furthermore, Switzerland supplies material assistance and technical expertise, in particular for the destruction of booby traps and mines. UN وعلاوة على ذلك، تقدم سويسرا مساعدة مادية وخبرة تقنية، على وجه الخصوص لتدمير الألغام والأفخاخ المتفجرة.
    The Convention's Amended Protocol II regulates the use, production and transfer of mines, booby traps and other devices. UN والبروتوكول الثاني المعدل للاتفاقية ينظم استعمال وإنتاج ونقل الألغام والأفخاخ المتفجرة والأجهزة الأخرى.
    A total of 1,855 mines and booby traps were removed from the Falklands at that time. UN وتم في ذلك الوقت إزالة ما مجموعه 855 1 من الألغام والأفخاخ المتفجرة في جزر فوكلاند.
    Protocol II concerns mines, booby traps and other devices. UN ويتعلق البروتوكول الثاني باﻷلغام والفخاخ المتفجرة واﻷجهزة اﻷخرى.
    Federal Republic of Yugoslavia forces will mark and clear minefields, booby traps and obstacles. UN وتقوم قوات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بتعيين مواقع اﻷلغام والفخاخ المتفجرة والموانع وبإزالتها.
    In his message, the Secretary-General said that landmines and booby traps were among the most distressing and pernicious armaments used in armed conflicts. UN وتعد الألغام الأرضية والأشراك الخداعية من أشد الأسلحة المستخدمة في النزاعات المسلحة فتكاً وأكثرِها ضرراً.
    - Another one of those booby traps! - Booby trap! Open Subtitles ـ مصيدة أخرى من مصائد المغفلين ـ مصائد المغفلين
    Today, these mines and booby traps continue to pose a serious threat to the population. UN واليوم لا تزال هذه الألغام والأفخاخ المتفجرة تشكل تهديدا خطيرا للسكان.
    Finally, Switzerland attaches great importance to the universalization of Amended Protocol II on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, booby traps and Other Devices. UN وأخيرا، تعلق سويسرا أهمية كبيرة على إضفاء طابع العالمية على البروتوكول الثاني المعدل المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الألغام والأفخاخ المتفجرة والأجهزة الأخرى.
    This approach has been used in the past for certain weapons, e.g. chemical and biological weapons, incendiary weapons, landmines and booby traps. UN وقد استُخدم هذا النهج في الماضي بالنسبة لبعض الأسلحة، كالأسلحة الكيميائية والبيولوجية والأسلحة المحرقة والألغام الأرضية والأفخاخ المتفجرة.
    Protocol II under the umbrella of the Convention on Certain Conventional Weapons (CCW), dealing with landmines and booby traps, was amended in 1996 to make it more effective in reducing the danger posed by landmines. UN وأدخلت في عام 1996 تعديلات على البروتوكول الثاني في إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية المعينة، المعني بالألغام الأرضية والأفخاخ المتفجرة وذلك لجعله أشد فعالية في تقليل الخطر الذي تشكله الألغام الأرضية.
    That is why we are a party to the Convention on Certain Conventional Weapons and are participating very actively in drafting its additional amended Protocol II on mines, booby traps and other weapons. UN ولذلك، نحن طرف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة ونشارك على نحو نشط جدا في صياغة بروتوكولها الثاني المعدل الإضافي بشأن الألغام والأفخاخ المتفجرة وأسلحة أخرى.
    Among other constraints hampering the return process are mines and booby traps and the destruction of utilities and dwellings. UN ومن بين العوائق اﻷخرى التي تعوق عملية العودة اﻷلغام والفخاخ المتفجرة وتدمير المرافق العامة والمساكن.
    Specifically, it will bear clear legal responsibility for the removal of mines, booby traps and other devices at the end of hostilities. UN وستتحمل على وجه التحديد مسؤولية قانونية صريحة عن إزالة اﻷلغام والفخاخ المتفجرة وغير ذلك من اﻷجهزة بعد انتهاء اﻷعمال العدائية.
    However, the European Union regrets that the Conference has been unable, at this stage, to agree on a significantly strengthened Protocol II of the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, booby traps and Other Devices. UN بيد أن الاتحاد الأوروبي يأسف ﻷن المؤتمر لم يتمكن في هذه المرحلة من الاتفاق على بروتوكول ثاني مشدد بدرجة كبيرة لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال اﻷلغام والفخاخ المتفجرة واﻷجهزة اﻷخرى.
    Noting that Amended Protocol II is the only international legal instrument which covers all types of mines, booby traps and other devices; UN وإذ نلاحظ أن البروتوكول الثاني المعدل هو الصك القانوني الدولي الوحيد الذي يشمل جميع أنواع الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى؛
    Setting booby traps so anybody who tried to get in would die. Open Subtitles مكان مصائد المغفلين إذا حاول أي شخص الدخول سيموت
    Instead, they reported to UNIFIL that the terrorist elements which had originally planted the booby traps had now dismantled them. UN وبدلا من ذلك، أبلغت قوة الأمم المتحدة بأن العناصر الإرهابية التي زرعت الأفخاخ المتفجرة أصلا فككتها الآن.
    Article 7: Prohibitions on the use of booby traps and other devices. UN :: المادة 7: محظورات بشأن استعمال الأشراك الخداعية والنبائط الأخرى.
    Being desirous of reinforcing international cooperation in the area of prohibitions or restrictions on the use of certain conventional weapons, and particularly for the removal of minefields, mines and booby traps, UN ورغـبة منـها في تعزيز التعاون الدولي في مجال حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة، ولا سيما إزالة حقول اﻷلغام والشراك الخداعية واﻷلغام،
    He drank from the Wellspring to get strong, screwing Fillory in the process, and set booby traps for my brother and me, and before you know it, Umber's dead and I'm hiding in stupid Loria. Open Subtitles لقد شرب من الينبوع للحصول على القوة، ودمّر فيلورى فـ خضام ذلك ووضع الفخاخ المتفجرة لى ولأخي،
    Afghanistan is ready to submit its views to be taken into consideration with other amendments submitted to Protocol II, on land-mines and booby traps. UN وأفغانستان على استعداد لتقديم آرائها كي تؤخذ في الاعتبار مع التعديـــلات اﻷخــرى المقدمة على البروتوكول الثاني بشـــأن اﻷلغــام البرية والمتفجرات المفخخة.
    The entire bomb squad is searching Griffith Park for more booby traps. Open Subtitles إن خبراء المفرقعات كامل بالبحث غريفيث بارك لمزيد من الشراك الخداعية.
    The " President's Text " of the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, booby traps and Other Devices (Protocol II) is contained in document CCW/CONF.I/ WP.4. UN ويرد " نص الرئيس " للبروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال اﻷلغام واﻷفخاخ المتفجرة واﻷجهزة اﻷخرى )البروتوكول الثاني( في الوثيقة CCW/CONF.1/WP.4.
    Hezbollah also placed booby traps on the Lebanese side of the Blue Line in close proximity to the Israel Defense Forces patrol routes. UN وقام حزب الله أيضا بزرع شراك خداعية على الجانب اللبناني من الخط الأزرق على مسافات قريبة من مسارات دوريات قوات الدفاع الإسرائيلية.
    So we don't have to worry about booby traps? Open Subtitles إذا ليس علينا القلق حول أفخاخ المغفلين ؟
    Moreover, by covering not only anti-personnel and anti-vehicle mines but also booby traps and manually placed munitions, it enhanced the protection of civilians, peacekeepers and humanitarian workers in conflict situations. UN وفضلاً عن ذلك، فإنه إلى جانب تغطيته ليس فحسب للألغام المضادة للأفراد والمركبات، بل أيضاً للأشراك الخداعية والذخائر الموضوعة يدوياً، قد عزز حماية المدنيين، والقائمين على حفظ السلام والعاملين في المجال الإنساني في حالات النزاع.
    There are so many booby traps all over this house. Open Subtitles هناك العديد من المصائد للمغفلين بجميع أنحاء هذا البيت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more