"books of" - Translation from English to Arabic

    • دفاتر
        
    • كتب
        
    • الكتب
        
    • كُتب
        
    • سجلات قوانين
        
    • ودفاتر
        
    • كتابا من
        
    (i) Land and buildings are capitalized in the books of account at original cost. UN ' 1` تقيد الأراضي والمباني في دفاتر الحسابات بقيمتها الأصلية.
    Depreciation is computed using the straight-line method over the estimated useful life of the asset, but it is not recorded in the books of account. UN ويحتسب الاستهلاك باستخدام طريقة القسط الثابت على مدى الفترة المقدرة لاستخدام الأصل، ولكنه لا يُدون في دفاتر الحسابات.
    Depreciation is computed using the straight-line method over the estimated useful life of the asset but is not recorded in the books of account. UN ويُحسب الاستهلاك باستخدام طريقة المعدل الثابت على مدى العمر الافتراضي المقدر للأصول، غير أنه لا يسجل في دفاتر الحسابات.
    The books of some early peoples taught that the use of a super weapon which might lead to excessively destructive results was not allowed. UN وكانت كتب بعض اﻷقوام السابقة تعلﱢم الناس أن استخدام سلاح عظيم يمكن أن يسفر عن نتائج مفرطة الدمار أمر غير مسموح به.
    However , it wasn't feasible to implement all aspects of the project, given the fact that half of the books of the primary level include exercises books. UN غير أنه لم يكن قابلاً للتطبيق بالنسبة للكتب التي تضم تمارين كتابية، التي تشكل نصف مجموع الكتب في المرحلة الابتدائية.
    The certification indicates that it has been established in accordance with Chinese national standards and that proper books of account have been kept. UN ويشير التصديق إلى أنه أجري وفقا للمعايير الوطنية الصينية وإلى أنه جرى تعهد دفاتر الحسابات المناسبة.
    Aramco recorded the value of the delivered crude in its books of account as a receivable from Petromin. UN وسجلت أرامكو قيمة الخام المسلَّم في دفاتر حساباتها على أنه مبالغ مستحقة التحصيل من بترومين.
    These are recorded as memorandum entries in the books of accounts and are not part of UNICEF income. UN وقد سجلت هذه التبرعات بوصفها قيودا تذكيرية في دفاتر الحسابات وهي لا تشكل جزءا من إيرادات اليونيسيف.
    13. Donations-in-kind, which are recorded as memorandum entries in the books of accounts, are not part of UNICEF income. UN ١٣ - أما التبرعات العينية، المسجلة كقيود تذكيرية في دفاتر الحسابات، فلا تشكل جزءا من إيرادات اليونيسيف.
    These are recorded as memorandum entries in the books of accounts and are not part of UNICEF income. UN وقد سجلت هذه التبرعات بوصفها قيودا تذكيرية في دفاتر الحسابات وهي لا تشكل جزءا من إيرادات اليونيسيف.
    It is not standard auditing practice for contractors’ books of accounts to be open for inspection. UN وأن فتح دفاتر حسابات المقاولين لفحصها لا يعتبر ممارسة معمول بها في مجال مراجعة الحسابات.
    The types and amounts of securities deposited by the individual investors are entered in the books of the bank, broker or other agent whose customer the investor is. UN فأنواع ومبالغ الأوراق المالية التي يودعها المستثمرون كل منهم على حدة تدون في دفاتر المصرف أو السمسار أو غيرهما من الوكلاء الذي يتعامل معه المستثمر.
    The types and numbers of certificates delivered collectively by each of the intermediaries are entered under its name in the books of the collective depository. UN وتدرج باسم كل من الوسطاء في دفاتر الجهة الوديعة الجماعية أنواع وأعداد الشهادات المسلّمة جماعيا من كل منهم.
    (v) Whether proper books of accounts have been kept where in the presentation of statements there are deviations of a material nature from the generally accepted accounting principles applied on a consistent basis, these should be disclosed; UN ' 5` ما إذا كان قد جرى إمساك دفاتر الحسابات المناسبة وعند عرض البيانات وتكون فيها انحرافات ذات طبيعة مادية عن المبادئ المحاسبية المقبولة بصفة عامة والمطبقة على أساس متسق، فإنه ينبغي الكشف عنها؛
    The requirement to separate land from buildings was difficult to implement, particularly where the cost of land and the buildings were not carried separately in the books of the entity. UN فشرط فصل الأراضي عن المباني كان صعب التنفيذ، وبخاصة عندما لا تُفصل تكلفة الأراضي عن المباني في دفاتر الكيان المعني.
    The reconciling items were correctly taken up in the books of accounts and the Financial Statements. UN وقد عولجت بنود التسوية معالجة صحيحة في دفاتر الحسابات والبيانات المالية.
    People were forbidden to worship or to sing hymns or to own books of a heretical nature. Open Subtitles مُنع الناس من العبادة ومن إنشاد الترانيم ومُنعوا من إمتلاك كتب تحتوى على أى زندقة
    Want to hear the books of the Old Testament backwards? Open Subtitles هل تريد سماع ما تقوله كتب العهد القديم ؟
    Some bibliophiles specialise in gothic novels, others in books of Hours. Open Subtitles انا مولع بكتب و روايات القوطيين بمعنى اخر, كتب الساعات
    Inmates explained that they had no access to books of their choice. UN وأوضح النزلاء أنه لا تتوفر لهم إمكانية الحصول على الكتب التي يريدونها.
    When no one in England had interest in books of magic, but me. Open Subtitles عندما لم يهتم أحد فى أنجلترا .بشراء كُتب السحر
    The Committee also regrets that the death penalty remains on the statute books of the State party and that it applies to crimes such as robbery with violence that do not qualify as " most serious crimes " within the meaning of article 6, paragraph 2 of the Covenant (arts. 6 and 7). UN كما تأسف لاستمرار ورود عقوبة الإعدام في سجلات قوانين الدولة الطرف وتوقيعها على جرائم من قبيل السطو بالعنف لا تتوافر فيها صفة " أخطر الجرائم " ضمن نطاق ما تعنيه الفقرة 2 من المادة 6 من العهد (المادتان 6 و7).
    The Board's review of the corresponding statement of accounts prepared by the Accounts Division of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts as at 31 December 2003 disclosed a difference of $35.23 million between the books of United Nations Headquarters and those of UNDP. UN وكشف استعراض المجلس للبيان المناظر للحسابات، الذي أعدته شعبة الحسابات بمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 عن وجود فرق قدره 35.23 مليون دولار بين دفاتر مقر الأمم المتحدة ودفاتر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Based on last year's sales and distribution, the Section will issue 2,800 books of the 2004 edition. UN وبناء على المبيعات والتوزيع في السنة الماضية، فسيصدر القسم 800 2 كتابا من طبعة عام 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more