"border patrol" - Translation from English to Arabic

    • دوريات الحدود
        
    • حرس الحدود
        
    • حراسة الحدود
        
    • دورية الحدود
        
    • مراقبة الحدود
        
    • الدوريات الحدودية
        
    • خفر الحدود
        
    • لدوريات الحدود
        
    • ودوريات الحدود
        
    • دورية حدودية
        
    • شرطة الحدود
        
    • حراس الحدود
        
    • حارس حدود
        
    • قوات الحدود
        
    • حدود تابعة
        
    The officers would also contribute to capacity-building of the Border Patrol Unit and monitor security-related developments along the border. UN كما سيساهم الضباط في بناء قدرات وحدة دوريات الحدود وفي رصد التطورات المتصلة بالأمن على امتداد الحدود.
    Support for the Border Patrol Unit in its interaction with Indonesian counterparts at the strategic and operational levels UN تم تقديم الدعم لوحدة دوريات الحدود في تفاعلها مع نظيراتها الإندونيسية على المستويين الاستراتيجي ومستوى العمليات
    It looks like the Border Patrol or the police. Open Subtitles تبدو هذه دورية من دوريات الحدود أو الشرطة
    Border Patrol came across multiple homicides just this side of the border. Open Subtitles حرس الحدود إكتشفوا حادثة قتل جماعية في هذا الجانب من الحدود
    Military training advisers are primarily responsible for facilitating relations between the Border Patrol Unit and its Indonesian counterpart, while police training advisers provide training and mentoring to the Border Patrol Unit. UN ويتولى أساسا مستشارو تدريب الأفراد العسكريين مسؤولية تيسير العلاقات بين وحدة حراسة الحدود ونظيرتها الإندونيسية، في حين يقوم مستشارو تدريب الشرطة بتوفير التدريب والتوجيه إلى وحدة حراسة الحدود.
    The Yugoslav Border Patrol came across two unidentified persons. UN فقد التقت دورية الحدود اليوغوسلافية بشخصين مجهولي الهوية.
    Nearly 25 per cent of the projected 200 Border Patrol and immigration officers have now completed their training. UN وقد أكمل التدريب 25 في المائة تقريبا من أفراد مراقبة الحدود والهجرة الـ200 فردا، المزمع تدريبهم.
    The increase in the number of joint Border Patrol person days stemmed from continued instability on Liberia's border with Côte d'Ivoire UN تعزى الزيادة في عدد أيام عمل أفراد الدوريات الحدودية المشتركة إلى استمرار عدم الاستقرار على الحدود الليبرية الإيفوارية
    A joint Border Patrol agreement was signed by TNI and the Border Patrol Unit on 15 March 2011. UN وقعت القوات المسلحة الإندونيسية ووحدة دوريات الحدود في 15 آذار/مارس 2011 اتفاقا للقيام بدوريات حدودية مشتركة.
    Meetings were facilitated by military liaison officers between the Indonesian Military Forces and Border Patrol Unit agents to discuss border security issues UN اجتماعات يسرها ضباط الاتصال العسكري بين القوات العسكرية الأندونيسية ووحدة دوريات الحدود لمناقشة مسائل الأمن الحدودي
    In addition, the Border Patrol Unit will continue to struggle with the task of managing a long border with insufficient personnel. UN وستواصل وحدة دوريات الحدود أيضا السعي جاهدة للاضطلاع بمهمة إدارة حدود طويلة بعدد غير كاف من الأفراد.
    Patrolling within the five-kilometre zone has been limited to members of the military liaison group, who operate side by side with the Timorese Border Patrol Unit. UN وصارت أعمال الدورية ضمن منطقة الكيلومترات الخمسة مقتصرة على أفراد مجموعة الاتصال العسكري، التي تعمل جنبا إلى جنب مع وحدة دوريات الحدود التيمورية.
    Trained 182 Border Patrol officers UN :: تدريب 182 ضابطا من ضباط دوريات الحدود
    The Border Patrol Unit of the National Police is operationally capable of conducting border patrols UN اكتساب وحدة دوريات الحدود التابعة للشرطة الوطنية القدرة من الناحية التشغيلية على القيام بدوريات على الحدود
    They also continued to visit all Border Patrol Unit posts to provide further guidance to national officers in various aspects of their work. UN وواصل المستشارون زيارة جميع مواقع وحدة حرس الحدود لمواصلة تقديم الإرشاد للضباط الوطنيين في أوجه عدة من أوجه عملهم.
    And I had Annie skim through the EU Border Patrol Databases. Open Subtitles لم يصلوا أبداً خارج وسط أفريقيا. وآني قامت بالمرور على قواعد البيانات حرس الحدود في الاتحاد الأوروبي.
    Similar visits have commenced to all district headquarters of the Border Patrol Unit. UN وبدأت زيارات مماثلة لجميع مقار وحدة حراسة الحدود في المقاطعات.
    Headquarters Border Patrol (HQBOR) is currently looking at the possibility of using Unmanned Aerial Vehicles (UAV's) to help in patrolling the border. UN وتبحث هيئة دورية الحدود بالمقر الرئيسي حاليا في إمكانية استخدام مركبات جوية موجهة بدون طيار للمعاونة على حراسة الحدود.
    The Border Patrol apprehends approximately 1,000,000 people attempting to illegally enter the United States every year. UN وتقبض دورية الحدود على ما يقرب من 000 000 1 شخص يحاولون دخول الولايات المتحدة بشكل غير مشروع كل سنة.
    UNMISET police advisers present in all the border districts are co-located with the Border Patrol Unit officers and provide additional mentoring. UN ويتواجد مستشارو شرطة من البعثة في جميع مناطق الحدود مع ضباط من وحدة مراقبة الحدود ويقدمون لهم توجيها إضافيا.
    It also calls upon the State party to enhance training and capacity-building efforts for law enforcement and Border Patrol officials so as to increase their ability to recognize potential victims of trafficking and provide assistance. UN كما تدعو الدولة الطرف إلى تكثيف الجهود التي تبذلها في مجالي التدريب وبناء القدرات للمسؤولين عن إنفاذ القانون وعن الدوريات الحدودية لتعزيز قدراتهم على الكشف عن ضحايا الاتجار المحتملين وتزويدهم بالمساعدة.
    Farmland on the Timorese side of the Oecussi-West Timor border was burned and several stone-throwing incidents took place, during which some villagers and members of the Border Patrol Unit of the Timorese national police suffered light injuries. UN وأُحرقت أرض زراعية على الجانب التيموري من حدود أوكوسي تيمور الغربية، ووقعت عدة حوادث رشق بالحجارة أسفرت عن إصابة عدد من سكان القرى وأفراد وحدة خفر الحدود في الشرطة الوطنية التيمورية بجروح طفيفة.
    There's hunters with guns, and Border Patrol trucks... Open Subtitles هناك صيادين مع مسدسات وشاحنات لدوريات الحدود
    These unlawful acts were committed by a wide range of actors: army, police, Border Patrol, special forces and settlers. UN ويرتكب هذه الأفعال غير المشروعة مجموعة متنوعة من الأشخاص، من: الجيش والشرطة ودوريات الحدود والقوات الخاصة والمستوطنين.
    On that occasion two armed persons illegally entered Yugoslavia from Albania and, 300 metres deep into the Yugoslav territory, opened fire against a Yugoslav Border Patrol. UN فقد تسلل، في هذه المناسبة، شخصان مسلحان ودخلا إلى يوغوسلافيا من ألبانيا بصورة غير قانونية، وفتحا النيران عندما وصلا إلى مسافة ٣٠٠ كيلومتر في عمق اﻷراضي اليوغوسلافية، على دورية حدودية يوغوسلافية.
    You hunkered down on top of me like you were hiding from the Border Patrol. Open Subtitles جست أسفل مني و كأنك تختبئ من شرطة الحدود
    They disregarded the warnings of Yugoslav border guards and assaulted a Border Patrol. UN وقد تجاهلوا تحذيرات حراس الحدود اليوغوسلاف وهاجموا داورية حدودية.
    He told Belmont a Border Patrol killed him in a shootout. Open Subtitles -قال ل"بيلمونت" أن حارس حدود قتله بإطلاق الرصاص
    Get back on with Border Patrol. Open Subtitles أعدني إلى قوات الحدود
    In this connection, we condemn most energetically the killing of a Yugoslav border guard, shot in an armed ambush of the Border Patrol of the Yugoslav Army, on 19 August 1993, in close proximity to the Albanian border in Yugoslav territory. UN وفي هذا الصدد ندين أشد إدانة مقتل حارس حدود يوغوسلافي أطلق عليه الرصاص في كمين مسلح لدورية حدود تابعة للجيش اليوغوسلافي في ١٩ آب/أغسطس ١٩٩٣، في منطقة قريبة من الحدود اﻷلبانية في اﻷراضي اليوغوسلافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more