"borderline" - Translation from English to Arabic

    • الحدية
        
    • الحد الفاصل
        
    • الحدود مع
        
    • خط الحدود
        
    • الشريط الحدودي
        
    • الخط الحدودي
        
    • الخط الفاصل
        
    • الحدّ
        
    • للحدود
        
    • هامشي
        
    • يصعب تصنيفها
        
    • الهامشي
        
    • الهامشية
        
    • بين بين
        
    • خط حدود
        
    I mean, sure, a few of them are borderline personality but very dedicated. Open Subtitles أعني، بالتأكيد، وعدد قليل منهم هي الشخصية الحدية لكن مكرسة للغاية.
    Here we find ourselves at the borderline between State responsibility and liability for acts not contrary to international law. UN إذ أننا نجد أنفسنا هنا على الحد الفاصل بين مسؤولية الدول والمســؤولية عن أفعال لا تتعارض مع القانون الدولي.
    2. On the borderline of the Republic of Armenia (see table below): UN 2 - على خط الحدود مع جمهورية أرمينيا انظر الجدول أدناه:
    The position of the borderline would also be critical if the two States were to negotiate their maritime boundary on the Red Sea. UN كما أن تحديد موقع خط الحدود يتسم بأهمية قصوى إذا ما تفاوضت الدولتان على حدودهما البحرية في البحر الأحمر.
    You've been borderline stalking Angela as long as we've been friends. Open Subtitles لقد تم الشريط الحدودي المطاردة انجيلا كما دمنا كنا أصدقاء.
    You told everyone at school I was borderline. Open Subtitles لقد أخبرتي الجميع في المدرسة أنني مصابة بأضطراب الشخصية الحدية
    Darby has borderline personality disorder with psychosis. Open Subtitles داربي ديه اضطراب الشخصية الحدية مع الذهان.
    What you call love is a borderline personality disorder. Open Subtitles ما تسمونه الحب هو اضطراب الشخصية الحدية.
    That is most likely to arise at the minimum threshold for the applicability of common article 3 and on the borderline between the applicability of that article and Protocol II Additional to the Geneva Conventions. UN والأرجح أن ينشأ ذلك على مستوى الحد الأدنى الذي يبدأ عنده انطباق المادة 3 المشتركة، وعلى مستوى الحد الفاصل بين إمكانية تطبيق تلك المادة المشتركة والبروتوكول الإضافي الثاني الملحق باتفاقيات جنيف.
    The borderline between mandated working languages and other languages used for work deserves further review. UN ولا بد من إجراء مزيد من إعادة النظر في الحد الفاصل بين لغات العمل المقررة واللغات الأخرى المستعملة في العمل.
    It's also borderline trespassing. Open Subtitles كما انه الحد الفاصل للتعدي على ممتلكات الغير
    On the borderline of the Nagorno Karabakh Republic: UN على خط الحدود مع جمهورية ناغورنو كاراباخ:
    1. On the borderline of the Nagorno Karabakh Republic: UN 1 - على الحدود مع جمهورية ناغورنو كاراباخ:
    1. On the borderline of the Nagorno Karabakh Republic: UN 1 - على خط الحدود مع جمهورية ناغورنو كاراباخ:
    The premises of Aboudieh are situated approximately 1 km from the borderline, with a village lying between the border and the perimeter of the border crossing point. UN وتقع مباني العبودية على مسافة كلم واحد تقريبا من خط الحدود، وهناك قرية تقع بين خط الحدود ونطاق المعبر.
    The border crossing point has no access gate, its perimeter as well as the way to the borderline are not fenced. UN وليس للمعبر بوابة دخول، كما أن نطاقه والطريق المؤدية إلى خط الحدود غير مسيَّجين.
    The premises are situated approximately 500 metres from the borderline. UN وتبعد مبان في المعبر نحو 500 متر من خط الحدود.
    He's been like borderline homeless for many, many years. Open Subtitles لقد كان مثل مشردي الشريط الحدودي لا مأوى لهم لسنوات عديدة.
    The SPLA continues to have troops deployed north of the current borderline in Southern Kordofan and Blue Nile States. UN لا يزال لدى الجيش الشعبي لتحرير السودان قوات منتشرة في شمال الخط الحدودي الحالي في ولايتيْ جنوب كردفان والنيل الأزرق.
    The question to be raised here is: Where is the borderline between life and death? UN والسؤال الذي ينبغي طرحه هنا هو: أين هو الخط الفاصل بين الحياة والموت؟
    We poets have no need for drugs to attain the borderline between life and death. Open Subtitles نحن الشعراء لسنا بحاجة للمخدّرات لنبلغ الحدّ الفاصل بين الحياة والموت.
    Okay, Kitty Cat, this feels borderline inappropriate, and-- Open Subtitles حسنٌ, أيتها القطة الصغيرة. ولكن هذا يبدو كتعدٍ للحدود وغيرُ لائقٍ و...
    I began to notice that many of our employees were engaged in borderline unethical conduct. Open Subtitles بدأت أن ألاحظ أن معظم الموظفين مرتبطين في تصرف لا أخلاقي هامشي
    These criteria could entail some difficulties in ascertaining whether aid or assistance has taken place in borderline cases. UN وقد تستتبع هذه المعايير بعض الصعوبات في التحقق مما إذا كان العون أو المساعدة قد قُدِّم في حالات يصعب تصنيفها.
    Oh,so why not just invite your borderline psychotic ex-boyfriend? Open Subtitles أوه، إذاً لماذا لا يكون حبيبك السابق الذهني الهامشي مدعواً؟
    Your attitude is histrionic, delusional with tendencies towards borderline personality disorder. Open Subtitles إن سلوككِ في تمثيلكِ, وتضليلكِ مع ميولكِ لاضطرابات الشخصية الهامشية.
    borderline unethical for me to keep that information from my own patient. Open Subtitles حالة غير أخلاقية بين بين بالنسبة لي لإخفاء هذه المعلومات عن مرضاي.
    These two areas are located north of the 1 January 1956 borderline. UN وتقع هاتان المنطقتان شمال خط حدود 1 كانون الثاني/يناير 1956.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more