"both categories of" - Translation from English to Arabic

    • فئتي
        
    • كلتا الفئتين من
        
    • هاتين الفئتين من
        
    • لفئتي
        
    • لكلتا الفئتين من
        
    • بفئتي
        
    • في الفئتين
        
    • الفئتين كلتيهما
        
    • فئتا
        
    • فئتيه
        
    To achieve this, there must be an increase in both categories of membership of the Security Council, namely permanent and non-permanent membership. UN ولبلوغ هذا لا بد من زيادة عدد اﻷعضاء في فئتي عضوية مجلس اﻷمن، أي فئتي العضوية الدائمة والعضوية غير الدائمة.
    Conditions of service applicable to both categories of staff UN شروط الخدمة التي تطبق على كلتا فئتي الموظفين
    CONDITIONS OF SERVICE APPLICABLE TO both categories of STAFF UN شروط الخدمة التي تطبق على كلتا فئتي الموظفين
    Conditions of service applicable to both categories of staff UN شروط الخدمة السارية على كلتا الفئتين من الموظفين
    This development represents both the all-encompassing nature of the phenomenon of globalization, as well as a growing awareness of the inter-connection of both categories of rights. UN ويعبر هذا التطور عن الطابع الشمولي لظاهرة العولمة، والإدراك المتزايد للترابط بين هاتين الفئتين من الحقوق.
    Conditions of service applicable to both categories of staff UN شروط الخدمة التي تطبق على فئتي الموظفين كلتيهما
    That is why, in our opinion, reform of the Security Council should mean, inter alia, enlargement in both categories of its membership. UN ولهذا السبب ينبغي في رأينا أن يعني إصلاح مجلس الأمن، في جملة أمور، زيادة عدده في كل من فئتي عضويته.
    It is on that basis that Jamaica supports expansion in both categories of Council membership, with increased representation for all regional groups. UN وعلى هذا الأساس تدعم جامايكا التوسع في كلتا فئتي العضوية في مجلس الأمن، مع زيادة في تمثيل المجموعات الإقليمية كلها.
    Our experience in the Security Council has made even clearer to us the urgent need to expand the Council in both categories of its membership. UN وقد بيّنت لنا تجربتنا في مجلس الأمن بشكل أوضح الحاجة الملحة إلى توسيع المجلس في فئتي عضويته.
    It has become clear that most Member States favour the expansion of the Council in both categories of membership. UN وبات من الواضح أن معظم الدول الأعضاء تؤيد توسيع المجلس في فئتي العضوية.
    We would like to reiterate our position that both categories of membership on the Council need to be enlarged. UN ونود أن نؤكد مرة أخرى من جديد موقفنا بأن كلتا فئتي عضوية المجلس يتعين توسيعها.
    China is of the view that the IAEA should adopt a balanced approach towards both categories of activities, with emphasis on the following areas. UN وترى الصين أن الوكالة ينبغي أن تعتمد نهجا متوازنا تجاه فئتي الأنشطة كلتيهما، مع التشديد على المجالات التالية.
    Slovenia remains convinced that the Council should be expanded in both categories of members. UN وما تزال سلوفينيا مقتنعة بأنه ينبغي توسيع المجلس في فئتي الأعضاء.
    With that law, the Government was working to guarantee equal treatment for both categories of workers, bearing in mind differences in types of jobs. UN وتسعى الحكومة بموجب ذلك القانون أن تكفل معاملة منصفة بين فئتي العاملين مع مراعاة أنواع الوظائف المختلفة.
    Security Council reform through expansion in both categories of membership is, among other things, an unavoidable necessity of our times, as the Chairman of the African Union affirmed from this rostrum a few days ago. UN وإصلاح مجلس الأمن من خلال توسيع فئتي العضوية، من بين أمور أخرى، ضرورة لزماننا لا بد منها، على نحو ما أكّد عليه رئيس الاتحاد الأفريقي من هذه المنصة قبل بضعة أيام.
    Secondly, the work of the Security Council has in the past greatly benefitted from the input of both categories of its members - permanent and non-permanent. UN ثانيا، إن عمل مجلس اﻷمن قد استفاد استفادة كبيرة في الماضي من مدخلات كلتا الفئتين من أعضائه، أي اﻷعضاء الدائمين واﻷعضاء غير الدائمين.
    Rather, it had been made to avoid giving the misleading impression that each provision of the draft articles applied to both categories of aliens, when some provisions distinguished between them. UN وبدلا من ذلك، فقد وُضع لتجنب إعطاء انطباع مضلل بأن كل حكم من أحكام مشاريع المواد ينطبق على كلتا الفئتين من الأجانب، في الوقت الذي تميز فيه بعض الأحكام بينهما.
    Contemporary international law reflects a concern for the status of both categories of persons. UN ويُبدي القانون الدولي المعاصر اهتماماً بوضع هاتين الفئتين من الأشخاص على السواء.
    While the legal interest existed for both categories of States, in the practice of States it was the specifically injured State that had the right to reparations. UN وبينما توجد مصلحة قانونية لفئتي الدول كلتيهما، فإن الدولة المضرورة تحديداً هي التي لها، في ممارسة الدول، حق الجبر.
    The way forward was similar for both categories of countries, he said, and suggested that it was important that a forward-looking MDG agenda build on these shared challenges. UN وقال إن الطريق إلى الأمام متشابه بالنسبة لكلتا الفئتين من البلدان، وأشار إلى أنه من المهم أن يُبنى البرنامج التطلعي للأهداف الإنمائية للألفية على هذه التحديات المشتركة.
    My delegation's observation of the deliberations during the intergovernmental negotiations is that the reform model consisting of expanding the Security Council in both categories of membership enjoyed the greatest support. UN وملاحظة وفدي على المداولات أثناء المفاوضات الحكومية الدولية تتمثل في أن نموذج الإصلاح الذي يشتمل على توسيع مجلس الأمن بفئتي العضوية يحظى بأكبر تأييد.
    Therefore, we support changes in both categories of membership. UN ولذلك، نؤيد التغييرات في الفئتين كلتيهما من العضوية.
    both categories of entitled persons enjoy the right to receive publicly financed benefits in kind. UN وتتمتع فئتا أصحاب الاستحقاقات كلتاهما بالحق في الحصول على استحقاقات عينية ممولة من الحكومة.
    In that context, we believe that the Security Council needs to be enlarged in both categories of its membership: permanent and non-permanent. UN وفي هذا السياق، نرى أنه من الضروري توسيع عضوية مجلس الأمن في فئتيه: الدائمة وغير الدائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more