"both of you" - Translation from English to Arabic

    • كلاكما
        
    • كليكما
        
    • كل واحد منكما
        
    • كلا منكم
        
    • لكما
        
    • كِلاكما
        
    • لكلاكما
        
    • لكليكما
        
    • أنتما الإثنان
        
    • أنتما الاثنان
        
    • انتما الاثنان
        
    • عليكما
        
    • كلا منكما
        
    • كلاً منكما
        
    • كلتاكما
        
    If he gets hurt, you get nothing. both of you get nothing. Open Subtitles اذا اُصيب لن يحصل على شئ كلاكما لن تحصلا على شئ
    Okay, I'm gonna ask both of you to wait downstairs. Open Subtitles حسناً ، سأطلب من كلاكما الأنتظار في الطابق السفلي
    I want you in mind. On both of you! Open Subtitles أرغب في الانتباه إليك بل الانتباه إليكما كلاكما
    both of you are celebrating your new life together. Open Subtitles إنه شهر عسلكما كليكما للاحتفال بحياة جديدة معاً
    I'm saying that both of you need to have some fun. Open Subtitles أنا أقول أن كل واحد منكما بحاجة الى بعض المرح
    The both of you, girlfriends, kids, husbands and wives, Open Subtitles كلاكما , الصديقات , الاولاد , الازواج والزوجات
    Now, I want both of you to swear agreement to this plan. Open Subtitles الآن, أريد من كلاكما أن تقسما على الموافقة على هذه الخطة
    - Stop making trouble, both of you! - Let go. Open Subtitles كفا عن إثارة المشاكل , كلاكما أبتعد من هنا
    You count your blessings and stop complaining, both of you. Open Subtitles إحصى نعم الله عليك وتوقف عن الشكوى , كلاكما
    To hell with you. To hell with both of you. You wanna be killed, I can't stop you. Open Subtitles فلتذهبوا الى الجحيم معه , اذهبوا للجحيم كلاكما , انتم تريدون ان تقتلوا وليس بامكانى منعكما
    It's a bit pathetic, isn't it, both of you sulking like five-year-olds? Open Subtitles هذا مثير من الشفقة, كلاكما تتسكعان كأنكما في الخامسة من العمر
    Oh, God. What are both of you up to now? Open Subtitles اوه ، ياالهي ، مالذي تفعلانه كلاكما الان ؟
    My daughter insists that, whilst I am here, I repay your discretion with an invitation to dinner, both of you. Open Subtitles ابنتي أصرت بأن , في حين أني هنا فلابد أن أكافيء تحفظك على الحادثة بدعوتك الى العشاء كلاكما
    Now both of you can leave. Whoa! Sorry, Detective. Open Subtitles الآن كلاكما يستطيع المغادرة آسف يا حضرة المحقق
    both of you are never gonna see the light of day again, you understand? Open Subtitles كلاكما لن يرى ضوء النهار مُجدداً قط هل تفهم ذلك الأمر ؟
    Gentlemen, the Führer wants to talk to both of you himself. Open Subtitles أيها السادة , الفوهرر يريد أن يتحدث مع كليكما بنفسه
    A ridiculous concept that ensures both of you spend your immortality alone. Open Subtitles مفهوم مثير للسخرية أن يضمن كل واحد منكما قضاء الخلود وحدها.
    Like, one second, Katana girl's swinging her sword around, and then next second, both of you are gone. Open Subtitles مثل، ثانية واحدة، يتأرجح كاتانا الفتاة لها السيف حولها، و ثم بجوار الثانية، ولت كلا منكم.
    You're going to take a picture of both of you together. Open Subtitles سوف تأخذ صورة لكما معا يجب أن تضغط عليها، حسنا؟
    Mmm, yeah, like the both of you, shooting from the hip, showing up here tonight completely unannounced. Open Subtitles نعم, كِلاكما, تتصرفان بســــــرعة دون التفكير في النتائج المحتملة. ظهوركما هنا الليلة غير مُعلن تماماً.
    I put snickerdoodles in there for both of you, okay? Open Subtitles نوع من انواع حلوى الكعك في الحقيبه لكلاكما, حسناً؟
    Don't worry. I've got enough for both of you. Open Subtitles لا تقلقوا ، لدىّ ما يكفي من الغضب لكليكما
    both of you working three jobs while living in another family's basement, somehow using a hot plate to heat your bathwater. Open Subtitles أنتما الإثنان تعملان بثلاث وظائف بينما تعيشان في قبو عائله أخرى بطريقه ما تستخدمون وحده لتسخين حوض الماء لديكم
    Then both of you can take credit as our city slowly starves. Open Subtitles أنتما الاثنان تتحملان ذنب موت مدينتنا جوعًا ببطء
    Now, get out of my office. both of you. Get out. Open Subtitles والان اخرجا من مكتبى انتما الاثنان اخرجا حالا
    A former TGS employee has filed a harassment lawsuit against this production and both of you individually. Open Subtitles موظّف سابق في البرنامج رفع دعوى قضائيّة بالتحرّش الجنسي ضدّ هذا البرنامج و عليكما أيضًا
    I think we can all agree that both of you being punished is fair. Open Subtitles أعتقد أننا متفقين جميعاَ أن يتم معاقبة كلا منكما هو عادلاَ
    One very fortunate thing was that both of you were highly receptive to hypnosis compared to others Open Subtitles شيء واحد كان جيد أن كلاً منكما كان متجاوب بدرجة كبيرة للتنويم المغناطيسي مقارنةً بأخرين
    I'll suspend you two first, both of you turn in your namecards. Open Subtitles سأقوم أولاً بإيقافكما عن العمل أنتما الإثنتان كلتاكما سلما بطاقة الإسم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more