"both teams" - Translation from English to Arabic

    • كلا الفريقين
        
    • لكلا الفريقين
        
    • الفريقان
        
    • كلا من الفريقين
        
    • كلتا الفرق
        
    The work of Both teams and other Israeli authorities has shown significant progress in a number of fields: UN وأظهر عمل كلا الفريقين وغيرهما من السلطات الإسرائيلية إحراز تقدُّم ذي شأن في عدد من المجالات:
    Such clinics should therefore be equipped with two sets of essential diagnostic equipment in order to support Both teams. UN وينبغي بالتالي تزويد هذه العيادات بمجموعتين من معدات التشخيص الأساسية من أجل دعم كلا الفريقين.
    No, I own several players on Both teams. Open Subtitles أملك العديد من اللاعبين في كلا الفريقين.
    So as soon as I throw this sucker, grab a drink, enjoy the game, and best of luck to Both teams. Open Subtitles في أقرب وقت سأرمي هذه الكرة ، واستمتوا اللعبة وحظا سعيدا لكلا الفريقين
    Both teams focused on the coordination of efforts to prevent human trafficking. UN ويركز الفريقان كلاهما على تنسيق الجهود الرامية إلى منع الاتجار بالبشر.
    63. Despite obvious weaknesses in the verification technologies and procedures and in the host security arrangements, Both teams had high confidence that they had met their obligations. UN 63 - بالرغم من نقاط الضعف الواضحة في تكنولوجيات وإجراءات التحقق وفي ترتيبات الطرف المضيف، فإن كلا من الفريقين لديه ثقة عالية في أنه أوفى بالتزاماته.
    So the fourth quarter began with Both teams on a downward spiral. Open Subtitles لذا بدأت الربع الرابع مع كلا الفريقين في دوامة.
    One thing that never occurred to any of the players was that Both teams could lose. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي حدث ابدأ إلى أي من وكان اللاعبون أن كلا الفريقين يمكن أن تفقد.
    So Both teams have to win two matches in order to win the one million dollars. Open Subtitles بحيث يكون كلا الفريقين لتحقيق الفوز في مباراتين من أجل الفوز واحد مليون دولار.
    Freeman: AFTER THE FACE OFF, Both teams SCATTER TOWARD THE GOAL. Open Subtitles بعد المواجهة، كلا الفريقين مشتتين نحو الهدف.
    Thisistheir second drive in overtime, with Both teams having possessed the ball. Open Subtitles هذا هو التدخل الثاني لهم في الشوط الإحتياطي و كلا الفريقين يستحوذان على الكرة
    Both teams are at a standstill, neither one able to break through. Open Subtitles كلا الفريقين في طريق مسدود لا أحد يستطيع الاختراق
    Both teams bring very different styles to this competition. Open Subtitles كلا الفريقين قدما اساليباً مختلفة جدا للبطولة
    Both teams are playing very well under the extreme pressure for the title. Open Subtitles كلا الفريقين يلعبون بشكل جيد للغاية تحت ضغط شديد للحصول على اللقب
    You can't be on Both teams at once. Open Subtitles لا يمكنك أن تكون في كلا الفريقين في آن واحد يا سيدي
    Because Both teams together have to make less than 42 points, total. Open Subtitles موافقة لأن كلا الفريقين سوية يجب أن يحققوا أقل من 42 نقطة
    The combined work of Both teams further facilitates a more prompt response to emerging needs, e.g., mission start-ups and expansions. UN ويؤدي العمل الذي يقوم به كلا الفريقين مجتمعين إلى زيادة تيسير الاستجابة الأسرع للاحتياجات الناشئة، مثل عمليات بدء البعثات والتوسع فيها.
    It is a crucial game in the eastern conference standings for Both teams. Open Subtitles إنها مباراة مصيرية حول ترتيب الإتحاد الشرقي لكلا الفريقين.
    You gotta take your hat off to Both teams, ladies and gentlemen. Open Subtitles عليكم بخلع قبعاتكم لكلا الفريقين, سيداتي وسادتي.
    Both teams would be supported, to the extent possible, by UNDP central service units. UN وسوف يتلقى الفريقان الدعم، إلى القدر الممكن، من وحدتي الخدمة المركزية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Both teams perform terrorism financing and money laundering investigations. UN ويضطلع الفريقان بعمليات تحقيق في تمويل الإرهاب وغسل الأموال.
    63. Despite obvious weaknesses in the verification technologies and procedures and in the host security arrangements, Both teams had high confidence that they had met their obligations. UN 63 - بالرغم من نقاط الضعف الواضحة في تكنولوجيات وإجراءات التحقق وفي ترتيبات الطرف المضيف، فإن كلا من الفريقين لديه ثقة عالية في أنه أوفى بالتزاماته.
    Both teams will rappel down the center of the staircase. Open Subtitles كلتا الفرق ستهبط أسفل مركز السلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more