It was carrying 1,000 tons of donated grain bound for Djibouti. | Open Subtitles | وكانت تحمل ألف طن تبرعات من الحبوب متجهة إلى جيبوتي |
Yesterday afternoon, at the height of the rush hour, near the Israeli city of Hadera, Palestinian suicide bombers collided a vehicle packed with powerful explosives with a public bus bound for Tel Aviv. | UN | فبعد ظهر أمس، وفي ذروة ازدحام حركة المرور بالقرب من مدينة الخضيرة الإسرائيلية، صدم اثنان من مفجري القنابل فلسطينيين مركبة معبأة بمتفجرات قوية حافلة للنقل العام متجهة إلى تل أبيب. |
The Group urges Burkina Faso to enact Customs controls on all transit shipments bound for, or leaving, the territory of Côte d'Ivoire. | UN | ويحث الفريق بوركينا فاسو على تطبيق الضوابط الجمركية على كل الشحنات العابرة المتجهة إلى إقليم كوت ديفوار أو الخارجة منه. |
At another Party's request, the Secretariat developed a project concept for prior decontamination of ships bound for recycling. | UN | وبناءً على طلب طرف آخر، بلورت الأمانة مفهوم مشروع بشأن التطهير المسبق من التلوث للسفن المتجهة إلى إعادة التدوير. |
Additionally they imposed flight restrictions on AMIS aircraft bound for Haskanita. | UN | وعلاوة عن ذلك، فإنهم فرضوا قيودا على رحلات طائرة بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان المتوجهة إلى حسكنيته. |
He was taken to the coast, sold to traders and placed on board a vessel bound for Barbados. | UN | وقد اقتيد إلى الشاطئ، وبيع للتجار، ووضع على ظهر سفينة متجهة إلى بربادوس. |
In 2004, about 110,000 Iranian trucks transported goods bound for Central Asian countries and Afghanistan. | UN | وفي عام 2004، نقل نحو 000 110 شاحنة إيرانية سلعا متجهة إلى بلدان آسيا الوسطى وأفغانستان. |
After the ship passed through the Suez Canal, bound for Libya, it was stopped by German and Italian authorities. | UN | وبعد أن عبرت السفينة قناة السويس متجهة إلى ليبيا، قامت السلطات الألمانية والإيطالية بتوقيفها. |
Ghana, Guinea and Nigeria reported having seized cocaine bound for markets in the United States. | UN | وأُبلغ عن أن غانا وغينيا ونيجيريا قد ضبطت شحنة كوكايين متجهة إلى أسواق في الولايات المتحدة. |
Cuban legislation in this field bans the export from or transit through the country of firearms bound for other countries. | UN | ولا يسمح التشريع الكوبي في هذا الشأن بتصدير أو نقل الأسلحة النارية عبر البلد عندما تكون متجهة إلى بلد آخر. |
In addition, the Lebanese Armed Forces have seized weapons bound for the camp. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ضبط الجيش اللبناني أسلحة متجهة إلى المخيم. |
His Government, therefore, did not allow aircraft and ships which were bound for the Malvinas Islands to use its airports and ports unless they complied with that resolution. | UN | ولذا فإن حكومته لا تسمح للطائرات والسفن المتجهة إلى جزر مالفيناس باستخدام مطاراتها وموانئها ما لم تمتثل لذلك القرار. |
All ships of any kind bound for Cuba, from whatever nation or port will, if found to contain cargoes of offensive weapons, be turned back. | Open Subtitles | جميع السفن المتجهة إلى كوبا مهما كان نوعها من أي دولة كانت أو ميناء إذا عثر ضمنها على شحنات من الاسلحة الهجومية |
Call Larrabee Shipping. Tell them to radio our tankers bound for Puerto Rico to turn back. | Open Subtitles | اخبريهم ان يتصلوا بناقلاتنا المتجهة إلى بورتوريكو ويطلبوا منها العودة |
All ships of any kind bound for Cuba from whatever nation or port will, if found to contain cargoes of offensive weapons, be turned back. | Open Subtitles | جميع السفن المتجهة إلى موانئ كوبا والقادمة من أي جهة كانت إذا وجد أنها تحتوي على شحنات من أسلحة عدوانية، فسنعيدها |
Given such considerations we may assert that Romania is merely a transit country for drugs bound for Western Europe, while at the same time it is being used as a turn-round point for the cocaine coming from South America. | UN | وعلى ضــوء هذه الاعتبارات، بوسعنا أن نؤكد أن رومانيا مجرد بلد عبور بالنسبة للمخدرات المتجهة إلى أوروبا الغربية، بينما تستخدم في الوقت نفسه نقطة تحويل للكوكايين القادم من أمريكا الجنوبية. |
The persistence of this illegal activity has been illustrated by the continued discovery of weapons bound for Gaza by land and sea. | UN | ويتبين من مواصلة اكتشاف الأسلحة المتوجهة إلى غزة براً وبحراً أن هذا النشاط غير القانوني مستمر. |
Twenty survivors of a nuclear attack bound for Edmonton. | Open Subtitles | عشرون الناجين من الهجوم النووي متجهة الى ادمونتون. |
It should be noted that Cuban law prohibits vessels and aircraft carrying explosives bound for other countries from arriving or remaining at Cuban ports or airports. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن القانون الكوبي يحظر على السفن والطائرات التي تحمل متفجرات وهي في طريقها إلى بلدان أخرى دخول الموانئ أو المطارات الكوبية أو المكوث فيها. |
37. African States accounted for the majority of those reporting on seized cannabis herb bound for Europe. | UN | 37- ومثَّلت الدول الأفريقية أغلبية الدول التي أبلغت عن مضبوطات أعشاب القنب المرسلة إلى أوروبا. |
Owing to the material and technical difficulties of protecting a number of border zones in the region, almost 65 per cent of drugs from Afghanistan bound for Europe passed through the CIS States. | UN | وبسبب الصعوبات المادية والتقنية لحماية عددٍ من مناطق الحدود في المنطقة، فإن ما يقرب من 65 في المائة من المخدرات القادمة من أفغانستان والمتجهة إلى أوروبا تمر عبر دول الرابطة. |
When in fact they were headed to the Port of Felixstowe, where they boarded the Maelstrom Adventure bound for Norfolk. | Open Subtitles | بينما في الواقع كانوا متجهين إلى ميناء فليإكسستوو، حيث استقلوا سفينة ميلستورم ادفينجر المتجهة الى نورفولك |
Out of frustration bound for ecstasy. | Open Subtitles | ...من الإحباط متجه إلى النشوة |
If anyone asks, I'll tell them you're bound for Stony Brook to purchase more lumber. | Open Subtitles | اذا سئل اي احد ساخبره انك متجه الى ستوني بروك لشراء المزيد من الخشب |
He stowed aboard a shipping freighter bound for the West Coast. | Open Subtitles | وسافر على متن سفينة متوجهة للساحل الغربي |
Is this money bound for Pilate or, worse, Tiberius? | Open Subtitles | هذه الاموال متجه نحو بيلاطس او, أسوأ, تيبيريوس؟ |
53. The geographical location of the Baltic States made them attractive transit points for illegal migrants bound for Europe and North America. | UN | ٥٣ - وأضاف قائلا إن الموقع الجغرافي لدول البلطيق يجعلها نقاط عبور جذابة للمهاجرين بطرق غير قانونية المتجهين إلى أوروبا وأمريكا الشمالية. |