In other words, the Security Council did not have boundless discretionary power to impose sanctions on an arbitrary basis. | UN | وبكلمات أخرى لا يتمتع مجلس الأمن بسلطة تقديرية لا حدود لها في فرض جزاءات على نحو تعسفي. |
But at the same time, the new era opens before us new and boundless horizons and creates new opportunities in the formation of a new world order. | UN | إلا أن العصر الجديد يفتح أمامنا في ذات الوقت آفاقا جديدة لا حدود لها ويهيئ فرصا جديدة لتشكيل نظام عالمي جديد. |
It is the boundless pursuit of justice, equality and fairness. | UN | إنه السعي بلا حدود من أجل تحقيق العدالة والمساواة والإنصاف. |
Our infinite God has created a boundless universe with an infinite number of worlds. | Open Subtitles | إلهنا اللا متناهي خلق كوناً غير محدود بعدد لا يحصي من العوالم |
His Majesty loved to travel in the countryside and admire the boundless beauty that is to be found there. | UN | وصاحب الجلالة كان يحب أن يجول في الريف وأن يتمتع بالجمال الذي لا حدود له الموجود هناك. |
It has also been central to the development of the boundless human potential, capacity and institutions of the Palestinian people. | UN | إنها أيضا أساسية لتنمية إمكانات بشرية لا حد لها وقدرة ومؤسسات الشعب الفلسطيني. |
A son's sweet expression could conceal boundless rage. | Open Subtitles | تعابير ابن رائعة .. قد يكون وراءها غيظ لاحدود له |
It's a life of boundless surprises, detective work. | Open Subtitles | انها حياة مليئة بالمفاجات الغير محدودة, التحقيق |
The opportunities presented by these rapid changes in technology are boundless. | UN | والفرص التي تتيحها هذه التغييرات السريعة في التكنولوجيا لا حدود لها. |
Mankind today has at its disposal dazzling technologies that open up boundless prospects for gains and progress. | UN | إن في متناول الإنسان اليوم تكنولوجيات مذهلة تفتح آفاقا لا حدود لها للمكاسب والتقدم. |
The threat is no longer communism but, rather, the spectre of the wars of the past, in which ancestral hatred, territorial ambition and atavistic fear could unleash boundless catastrophe. | UN | فالتهديد لم يعد يتمثل في الشيوعية وإنما، باﻷحرى في شبح حروب الماضي، التي أطلقت فيها الكراهيات القديمة، والمطامع اﻹقليمية، والمخاوف المتوارثة، العنان لكوارث لا حدود لها. |
The opportunities presented by these rapid changes in technology are boundless. | UN | والفرص التي تتيحها هذه التغييرات السريعة في التكنولوجيا لا حدود لها. |
boundless energy, euphoria alternating with exhaustion. | Open Subtitles | طاقة لا حدود لها وحالة من النشوة بالتناوب مع الإرهاق |
smallness, your humanity and become boundless within me. | Open Subtitles | و كن بلا حدود في داخلي هل حصلت على هذا من التجمع الإختزالي؟ كناية عما يحدث في الشركات الكبرى |
boundless energy that reaches out and connects this wonder to all of the worlds in its realm. | Open Subtitles | طاقة بلا حدود تمد يدها و تربط هذه الاعجوبة مع جميع حقول الأرض |
And yet I wish but for the thing I have, my bounty is as boundless as the sea, my love as deep. | Open Subtitles | و اننى لا أتمنى الا الذى أملكه ان جائزتى بلا حدود و مثل البحر ان حبى لعميق |
You try to hurt me when I've done nothing but show you boundless compassion. | Open Subtitles | تحاول أنْ تؤذيني في الوقت الذي لمْ أفعل لكَ فيه شيئاً سوى إظهار حب غير محدود |
I waited for you calmly, with boundless impatience. | Open Subtitles | ، إنتظرتك بهدوئ . بنفاذ صبرُ غير محدود |
A boundless love of the truth and an instinct for the jugular vein. | Open Subtitles | حب لا محدود للحقيقة و غريزةلحبلالوريد. |
In our tradition, children must receive boundless love from the family for the first five years. | UN | ففي تقاليدنا يجب أن يحصل الأطفال على حب لا حدود له من الأسرة خلال السنوات الخمس الأولى. |
We are moving from a world fragmented by differences to one in which human diversity is recognized as a boundless source of creativity. | UN | ها نحن اليوم ننتقل من عالم مزقته الخلافات، الى عالم يعترف فيه بتنوع البشر بوصفه مصدر إبداع لا حدود له. |
He was an astute diplomat and consummate negotiator, showing keen interest characterized by boundless enthusiasm and energy in dealing with issues of global concern. | UN | فقد كان دبلوماسيا محنكا ومفاوضا بارعا، أظهر اهتماما عميقا تميز بحماس لا حدود له وطاقة في التعامل مع المسائل ذات الاهتمام العالمي. |
You, Inspector, are a man of boundless tact. | Open Subtitles | إنك أيها المحقق رجل يمتلك لباقة لا حد لها |
This boundless love | Open Subtitles | "هذا الحب لاحدود له" |
You felt that boundless power that comes with omnipotence. | Open Subtitles | لقد شعرتما بالقوّة الغير محدودة التي تأتي مع القدرة الكلّيّة. |