The process that had begun with the Brahimi report had contributed immensely to the endeavours over the last decade. | UN | وقد ساهمت العملية التي بدأت بتقرير الإبراهيمي بشكل هائل في المساعي التي بُذلت على مدى العقد الماضي. |
The recent publication of the Brahimi Panel's report on UN peace operations is a welcome step. | UN | إن تقرير فريق الإبراهيمي الذي نشر مؤخراً عن عمليات الأمم المتحدة المتعلقة بالسلم يعد خطوة مستحسنة. |
But the report, just prepared by Ambassador Brahimi's team, is a solid place to start. | UN | بيد أن التقرير الذي انتهى توا من إعداده فريق السفير الإبراهيمي يشكل نقطة متينة للبداية. |
Here I pay tribute to the report of the Panel on United Nations Peace Operations, led by Lakhdar Brahimi. | UN | وأنا هنا أشيد بتقرير فريق الخبراء المعني بعمليات الأمم المتحدة من أجل السلام الذي يرأسه الأخضر الإبراهيمي. |
The report of the Brahimi Panel on United Nations Peace Operations deserves our urgent and careful consideration. | UN | إن تقرير فريق الإبراهيمي عن عمليات الأمم المتحدة للسلام جدير بأن ننظر فيه بسرعة وعناية. |
Our Organization had its failures, but the Brahimi report tells us that we can do better in the future. | UN | وإن لمنظمتنا إخفاقاتها ولكن تقرير الإبراهيمي يقول لنا إننا يمكن أن نعمل على نحو أفضل في المستقبل. |
My delegation will return to this matter when the Assembly considers the Brahimi report and analyses its recommendations. | UN | وسيعود وفد بلدي إلى هذه المسألة مرة أخرى عندما تنظر الجمعية في تقرير الإبراهيمي وتحلل توصياته. |
We therefore welcomed the appointment of the Brahimi Panel. | UN | من أجل ذلك رحبنا بتعيين لجنة تقرير الإبراهيمي. |
The recent publication of the Brahimi Panel's report on UN peace operations is a welcome step. | UN | إن تقرير فريق الإبراهيمي الذي نشر مؤخراً عن عمليات الأمم المتحدة المتعلقة بالسلم يعد خطوة مستحسنة. |
Peace-building is also an important part of the comprehensive approach to United Nations peace operations set forth in the Brahimi report. | UN | كما أن بناء السلام يشكل جزءا هاما من النهج الشامل الذي حدده تقرير الإبراهيمي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
On the issue of peacekeeping, my delegation has strongly supported many of the practical recommendations contained in the Brahimi report. | UN | وفيما يتصل بقضية حفظ السلام، يعرب وفدي عن تأييده القوي لكثير من التوصيات العملية المتضمنة في تقرير الإبراهيمي. |
The findings and recommendations of the Brahimi report, if fully implemented, could increase the effectiveness of those operations. | UN | وإذا نفذت نتائج وتوصيات تقرير الإبراهيمي تنفيذا تاما فإنها يمكن أن تزيد من فعالية تلك العمليات. |
The Brahimi report did not contradict, but rather supported that objective. | UN | وتقرير الإبراهيمي لا يتعارض مع هذا الهدف بل هو يدعمه. |
We appreciate the tireless efforts of Ambassador Lakhdar Brahimi as Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan. | UN | ونقدر الجهود الدؤوبة التي يبذلها السفير الأخضر الإبراهيمي بوصفه الممثل الخاص للأمين العام في أفغانستان. |
Nevertheless, the situation had elicited a measured response in the Brahimi recommendations. | UN | ومع ذلك فقد أثار هذا الوضع استجابة محسوبة في توصيات الإبراهيمي. |
The Council heard a briefing under rule 39 of its provisional rules of procedure by Mr. Lakdhar Brahimi. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة أدلى بها السيد الأخضر الإبراهيمي بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت. |
Although the Brahimi report and related reports of the Secretary-General have pointed out this weakness, it still has not been fully addressed. | UN | ورغم إشارة تقرير الإبراهيمي وما يتصل به من تقارير الأمين العام إلى هذا الضعف، فإنه لم يعالج بعد بشكل كامل. |
The Council heard a statement by Mr. Brahimi. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به السيد الإبراهيمي. |
Under rule 39 of its provisional rules of procedure, the Council extended an invitation to Lakhdar Brahimi. | UN | ووجّه المجلس الدعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى الأخضر الإبراهيمي. |
Lakdhar Brahimi said that rapid, flexible funding was critical. | UN | وقال الأخضر الإبراهيمي إن التمويل المرن السريع له أهمية حاسمة. |
It will be a natural companion to the Brahimi report. | UN | وسيكون هذا التقرير قرينا طبيعيا لتقرير السيد الابراهيمي. |
Briefing by Mr. Lakhdar Brahimi, Special Representative of the Secretary-General for Haiti | UN | إحاطة إعلامية يقدمها السيد اﻷخضر اﻹبراهيمي الممثل الخاص لﻷمين العام لهايتي |