"brazil expressed" - Translation from English to Arabic

    • وأعربت البرازيل عن
        
    • أعربت البرازيل عن
        
    Brazil expressed concern for the deteriorating food security situation in some regions of Ethiopia and encouraged the international community to increase humanitarian resources, to eliminate trade-distorting subsidies and to enhance technical cooperation. UN وأعربت البرازيل عن قلقها إزاء تردي حالة الأمن الغذائي في بعض مناطق إثيوبيا، وحثت المجتمع الدولي على زيادة الموارد الإنسانية وعلى إلغاء الإعانات المخلة بالتجارة، وعلى تحسين التعاون التقني.
    On the basis of its capacity and good practice, Brazil expressed its commitment to assist Burkina Faso to that end. UN وأعربت البرازيل عن التزامها بمساعدة بوركينا فاسو لبلوغ هذه الغاية، استناداً إلى قدراتها وممارساتها الجيدة في هذا المجال.
    Brazil expressed concern about the persistent use of corporal punishment in schools and the very low age applied to criminal responsibility. UN وأعربت البرازيل عن قلقها إزاء استمرار اللجوء إلى العقوبة الجسدية في المدارس والسن المتدنية جداً المنطبقة على المسؤولية الجنائية.
    In this year’s general debate, Brazil expressed its willingness to accept the responsibilities of permanent membership in the Security Council, if called upon by the international community. UN في المناقشة العامة التي جرت هذا العام، أعربت البرازيل عن استعدادها لقبول مسؤوليات العضوية الدائمة في مجلس اﻷمن إذا طلب منها المجتمع الدولي ذلك.
    In the context of the treatment of migrants, Brazil expressed concern about racial profiling and asked what concrete measures are taken by the United Kingdom in this regard. UN وفيما يتعلق بمعاملة المهاجرين، أعربت البرازيل عن قلقها إزاء ظاهرة التنميط العنصري، وسألت عما تتخذه المملكة المتحدة من تدابير محددة في هذا الشأن.
    Brazil expressed concerns at gender-based violence and the persistence of harmful traditional practices, such as FGM. UN وأعربت البرازيل عن قلقها إزاء العنف الجنساني واستمرار الممارسات التقليدية الضارة، مثل تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية.
    Brazil expressed concern at the increasing threats against human rights defenders, journalists, magistrates and political opponents. UN وأعربت البرازيل عن قلقها إزاء تزايد التهديدات الموجهة إلى المدافعين عن حقوق الإنسان والصحفيين والموظفين القضائيين والمعارضين السياسيين.
    Brazil expressed its readiness to provide technical assistance and capacity-building in coordination with OHCHR at the request of Saint Kitts and Nevis. UN وأعربت البرازيل عن استعدادها لتقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات بالتنسيق مع مفوضية حقوق الإنسان وبناء على طلب من سانت كيتس ونيفس.
    Brazil expressed concern over gender-related crimes, including female genital mutilation and noted efforts to prevent this violence. UN وأعربت البرازيل عن قلقها إزاء الجرائم المتصلة بنوع الجنس، بما في ذلك تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية وأشارت إلى الجهود المبذولة لمنع هذا العنف.
    29. Brazil expressed appreciation for Nepal's consideration of a bill to criminalize torture. UN 29- وأعربت البرازيل عن تقديرها لقيام نيبال بالنظر في مشروع قانون يجرِّم التعذيب.
    47. Brazil expressed appreciation that the Ad Hoc Committee was finally able to hold such substantive discussion, underlining that this was a first brainstorming by the Ad Hoc Committee on the topic of xenophobia. UN 47- وأعربت البرازيل عن تقديرها لتمكن اللجنة المخصصة في آخر المطاف من عقد هذه المناقشة الموضوعية، مشددة على أن هذه أول عملية طرح الأفكار تجريها اللجنة المخصصة بشأن موضوع كره الأجانب.
    59. Brazil expressed concern over the persistence of hate speech and the resurgence of racist acts. UN 59- وأعربت البرازيل عن شواغل إزاء استمرار انتشار خطاب الكراهية وظهور الأعمال العنصرية مجدداً.
    Brazil expressed its readiness to share its experience in establishing a National Human Rights Secretariat and added that it was essential to support the institutional channels of dialogue between the state and civil society. UN وأعربت البرازيل عن استعدادها لتقاسم تجربتها في إنشاء أمانة وطنية لحقوق الإنسان مضيفة أنه من الأساسي دعم القنوات المؤسسية للحوار بين الدولة والمجتمع المدني.
    11. Brazil expressed its support for the topic " Effective measures against transnational organized crime " , but suggested the inclusion of a sub-item on international trafficking in arms under that topic. UN 11- وأعربت البرازيل عن تأييدها لموضوع " التدابير الفعالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية " ، ولكنها اقترحت إدراج بند فرعي بشأن الاتجار الدولي بالأسلحة في إطار ذلك الموضوع.
    Brazil expressed concern about allegations regarding police misconduct towards ethnic minorities or persons of non-Portuguese origin. UN وأعربت البرازيل عن قلقها إزاء الإدعاءات المتعلقة بالسلوك غير اللائق من قِبل الشرطة تجاه الأقليات الإثنية أو الأشخاص من غير البرتغاليين.
    Brazil expressed concern about reports concerning child labour, particularly in rural areas, and inquired about measures to provide protection for children. UN وأعربت البرازيل عن القلق إزاء التقارير المتعلقة بعمل الأطفال، لا سيما في المناطق الريفية، وتساءلت عن التدابير المتخذة لتوفير الحماية للأطفال.
    Brazil expressed concern about reports of ill treatment by police forces, the lack of respect for equality between women and men, and discrimination against Afro-Guyanese. UN وأعربت البرازيل عن قلقها إزاء التقارير التي تشير إلى إساءة المعاملة على يد قوات الشرطة، وعدم احترام المساواة بين الرجال والنساء، والتمييز ضد مواطني غيانا المنحدرين من أصل أفريقي.
    13. Brazil expressed its support for the topic “Effective measures against transnational organized crime”, but suggested the inclusion of a sub-item on international trafficking in arms under that topic. UN 13- وأعربت البرازيل عن تأييدها لموضوع " التدابير الفعالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية " ، ولكنها اقترحت ادراج بند فرعي بشأن الاتجار الدولي بالأسلحة في اطار ذلك الموضوع.
    427. Brazil expressed its gratitude to the Council and OHCHR. UN 427- أعربت البرازيل عن امتنانها للمجلس وللمفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    In the context of the treatment of migrants, Brazil expressed concern about racial profiling and asked what concrete measures are taken by the United Kingdom in this regard. UN وفيما يتعلق بمعاملة المهاجرين، أعربت البرازيل عن قلقها إزاء ظاهرة التنميط العنصري، وسألت عما تتخذه المملكة المتحدة من تدابير محددة في هذا الشأن.
    However, Brazil expressed concerns about alleged discrimination towards women, and the constraints on inheritance rights on the basis of religion and discrimination towards non-citizens. UN ومع ذلك، أعربت البرازيل عن قلقها إزاء ادعاءات التمييز ضد المرأة، والقيود المفروضة على حقوق الميراث على أساس الدين والتمييز ضد غير المواطنين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more