Brazil expressed concern for the deteriorating food security situation in some regions of Ethiopia and encouraged the international community to increase humanitarian resources, to eliminate trade-distorting subsidies and to enhance technical cooperation. | UN | وأعربت البرازيل عن قلقها إزاء تردي حالة الأمن الغذائي في بعض مناطق إثيوبيا، وحثت المجتمع الدولي على زيادة الموارد الإنسانية وعلى إلغاء الإعانات المخلة بالتجارة، وعلى تحسين التعاون التقني. |
On the basis of its capacity and good practice, Brazil expressed its commitment to assist Burkina Faso to that end. | UN | وأعربت البرازيل عن التزامها بمساعدة بوركينا فاسو لبلوغ هذه الغاية، استناداً إلى قدراتها وممارساتها الجيدة في هذا المجال. |
Brazil expressed concern about the persistent use of corporal punishment in schools and the very low age applied to criminal responsibility. | UN | وأعربت البرازيل عن قلقها إزاء استمرار اللجوء إلى العقوبة الجسدية في المدارس والسن المتدنية جداً المنطبقة على المسؤولية الجنائية. |
In this year’s general debate, Brazil expressed its willingness to accept the responsibilities of permanent membership in the Security Council, if called upon by the international community. | UN | في المناقشة العامة التي جرت هذا العام، أعربت البرازيل عن استعدادها لقبول مسؤوليات العضوية الدائمة في مجلس اﻷمن إذا طلب منها المجتمع الدولي ذلك. |
In the context of the treatment of migrants, Brazil expressed concern about racial profiling and asked what concrete measures are taken by the United Kingdom in this regard. | UN | وفيما يتعلق بمعاملة المهاجرين، أعربت البرازيل عن قلقها إزاء ظاهرة التنميط العنصري، وسألت عما تتخذه المملكة المتحدة من تدابير محددة في هذا الشأن. |
Brazil expressed concerns at gender-based violence and the persistence of harmful traditional practices, such as FGM. | UN | وأعربت البرازيل عن قلقها إزاء العنف الجنساني واستمرار الممارسات التقليدية الضارة، مثل تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية. |
Brazil expressed concern at the increasing threats against human rights defenders, journalists, magistrates and political opponents. | UN | وأعربت البرازيل عن قلقها إزاء تزايد التهديدات الموجهة إلى المدافعين عن حقوق الإنسان والصحفيين والموظفين القضائيين والمعارضين السياسيين. |
Brazil expressed its readiness to provide technical assistance and capacity-building in coordination with OHCHR at the request of Saint Kitts and Nevis. | UN | وأعربت البرازيل عن استعدادها لتقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات بالتنسيق مع مفوضية حقوق الإنسان وبناء على طلب من سانت كيتس ونيفس. |
Brazil expressed concern over gender-related crimes, including female genital mutilation and noted efforts to prevent this violence. | UN | وأعربت البرازيل عن قلقها إزاء الجرائم المتصلة بنوع الجنس، بما في ذلك تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية وأشارت إلى الجهود المبذولة لمنع هذا العنف. |
29. Brazil expressed appreciation for Nepal's consideration of a bill to criminalize torture. | UN | 29- وأعربت البرازيل عن تقديرها لقيام نيبال بالنظر في مشروع قانون يجرِّم التعذيب. |
47. Brazil expressed appreciation that the Ad Hoc Committee was finally able to hold such substantive discussion, underlining that this was a first brainstorming by the Ad Hoc Committee on the topic of xenophobia. | UN | 47- وأعربت البرازيل عن تقديرها لتمكن اللجنة المخصصة في آخر المطاف من عقد هذه المناقشة الموضوعية، مشددة على أن هذه أول عملية طرح الأفكار تجريها اللجنة المخصصة بشأن موضوع كره الأجانب. |
59. Brazil expressed concern over the persistence of hate speech and the resurgence of racist acts. | UN | 59- وأعربت البرازيل عن شواغل إزاء استمرار انتشار خطاب الكراهية وظهور الأعمال العنصرية مجدداً. |
Brazil expressed its readiness to share its experience in establishing a National Human Rights Secretariat and added that it was essential to support the institutional channels of dialogue between the state and civil society. | UN | وأعربت البرازيل عن استعدادها لتقاسم تجربتها في إنشاء أمانة وطنية لحقوق الإنسان مضيفة أنه من الأساسي دعم القنوات المؤسسية للحوار بين الدولة والمجتمع المدني. |
11. Brazil expressed its support for the topic " Effective measures against transnational organized crime " , but suggested the inclusion of a sub-item on international trafficking in arms under that topic. | UN | 11- وأعربت البرازيل عن تأييدها لموضوع " التدابير الفعالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية " ، ولكنها اقترحت إدراج بند فرعي بشأن الاتجار الدولي بالأسلحة في إطار ذلك الموضوع. |
Brazil expressed concern about allegations regarding police misconduct towards ethnic minorities or persons of non-Portuguese origin. | UN | وأعربت البرازيل عن قلقها إزاء الإدعاءات المتعلقة بالسلوك غير اللائق من قِبل الشرطة تجاه الأقليات الإثنية أو الأشخاص من غير البرتغاليين. |
Brazil expressed concern about reports concerning child labour, particularly in rural areas, and inquired about measures to provide protection for children. | UN | وأعربت البرازيل عن القلق إزاء التقارير المتعلقة بعمل الأطفال، لا سيما في المناطق الريفية، وتساءلت عن التدابير المتخذة لتوفير الحماية للأطفال. |
Brazil expressed concern about reports of ill treatment by police forces, the lack of respect for equality between women and men, and discrimination against Afro-Guyanese. | UN | وأعربت البرازيل عن قلقها إزاء التقارير التي تشير إلى إساءة المعاملة على يد قوات الشرطة، وعدم احترام المساواة بين الرجال والنساء، والتمييز ضد مواطني غيانا المنحدرين من أصل أفريقي. |
13. Brazil expressed its support for the topic “Effective measures against transnational organized crime”, but suggested the inclusion of a sub-item on international trafficking in arms under that topic. | UN | 13- وأعربت البرازيل عن تأييدها لموضوع " التدابير الفعالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية " ، ولكنها اقترحت ادراج بند فرعي بشأن الاتجار الدولي بالأسلحة في اطار ذلك الموضوع. |
427. Brazil expressed its gratitude to the Council and OHCHR. | UN | 427- أعربت البرازيل عن امتنانها للمجلس وللمفوضية السامية لحقوق الإنسان. |
In the context of the treatment of migrants, Brazil expressed concern about racial profiling and asked what concrete measures are taken by the United Kingdom in this regard. | UN | وفيما يتعلق بمعاملة المهاجرين، أعربت البرازيل عن قلقها إزاء ظاهرة التنميط العنصري، وسألت عما تتخذه المملكة المتحدة من تدابير محددة في هذا الشأن. |
However, Brazil expressed concerns about alleged discrimination towards women, and the constraints on inheritance rights on the basis of religion and discrimination towards non-citizens. | UN | ومع ذلك، أعربت البرازيل عن قلقها إزاء ادعاءات التمييز ضد المرأة، والقيود المفروضة على حقوق الميراث على أساس الدين والتمييز ضد غير المواطنين. |