"break into pieces" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
In August 1945, right after liberation of Korea, MacArthur, commander of the US Army in Far East who practically controlled the US policy towards Korea, said that in case of occupation of whole Korea, " We will be able to break the only supply line which connects Siberia of Soviet Union to the southern part into pieces. We can control whole territory between Vladivostok and Singapore " . (Modern History of USA, page 140). | UN | عقب تحرير كوريا في أغسطس عام 1945، قال ماك آرثر، قائد القوات الأمريكية في الشرق الأقصى، الذي كان يتحكم فعلا على السياسة الأمريكية حيال كوريا، " اننا " في حالة استيلائنا على مناطق كوريا كلها، سنستطيع ان نقطع تماما خط الامداد الوحيد الذي يربط سيبيريا في الاتحاد السوفييتي بالجنوب...، ونسيطر على كل المناطق بين فلاديفوستوك وسينغافوره " . |
Grief squeezed at her eggshell heart like it might break into a thousand pieces its contents running like broken promises into the hollow places his love used to fill. | Open Subtitles | الحزن عصر في قلب قشر بيضها مثل هو قد يقتحم ألف قطعة... ... محتوياتهالتيتركضمثل الوعود المنكوثة... ... إلىالأماكنالمجوّفة حبّه يستعمل للملئ. |
- break him into pieces! | Open Subtitles | - يَكْسرُه إلى القِطَعِ! |
I'm gonna break you into pieces! | Open Subtitles | سوف أحطّمك إرباً! |
break it into pieces and throw it in the river. | Open Subtitles | أفككه و أرميه في النهر |
If you're lying, I'll break you into pieces! | Open Subtitles | اذا كنتِ تكذبي سوف احطمكِ |
I'll break you into pieces like a pumpkin! | Open Subtitles | سأمزقك إلى قطع مثل القرعة |
It could even break apart into pieces at any time. | Open Subtitles | قد يتمزّق لأشلاءٍ في أيّ وقت |
I'll break your soul into pieces. | Open Subtitles | سأكسر روحك إلى عدة أجزاء |
Would break into a million pieces... | Open Subtitles | يتحلل إلى ملايين القطع |
You steal the weapons blue prints break them into pieces and you never deliver them to Gerhardt. | Open Subtitles | انت سرقت تصاميم الاسلحة قسمتها الى اجزاء ولم تنقلها ابداً الى (جيرهاردت) |
? break us into pieces pull us back in ways that we aren't | Open Subtitles | يحطمنا إلى قِطع ويجذبنا # # إلى طرق لم نكن فيها |
I feel like I'm going to break into a million pieces. | Open Subtitles | اشعر وكأني سأتكسر الى مليون قطعه |
And then we can break it up into pieces and remove it like a collapsed brick wall. | Open Subtitles | فونتكولور=" # FF8000"هابي: ثميمكنناقطعهإلىقطع وإزالته مثل جدار من الطوب انهار. |
We need to break into smaller pieces? | Open Subtitles | نحتاج الى تدميرها الى اجزاء اصغر |
You do that, I'm gonna break you up into pieces. | Open Subtitles | اذا فعلت ذلك ، فسوف أمزقك اربا |
They would break the samurai into pieces. | Open Subtitles | وسوف يمزقون الساموراي إلى قطع صغيرة |
"lf you make any noise, I'll break your body into pieces." | Open Subtitles | إصمتى وإلا حطمتك كما حطمت بيتك |
You know, I have to go upstairs and... take my calcium so my bones don't break into little pieces... my aspirin, so my heart doesn't clog up... my Metamucil, so I don't get colon cancer... and, of course, my estrogen to convince my body... that I'm still 23. | Open Subtitles | أنت تعلم أنه علي الصعود ...للطابق الأعلي لأتناول أقراص الكالسيوم كي لا .... تتفتت عظامي لقطع صغيرة |
Labourers would break the tarcrete into pieces using shovels and picks. | UN | إذ يقوم العمال بتشظية طبقة القار الصلبة إلى قطع صغيرة مستخدمين المجارف والمعاول. |