"breakdown by" - Translation from English to Arabic

    • التوزيع حسب
        
    • التوزيع بحسب
        
    • توزيع حسب
        
    • توزيعها حسب
        
    • التقسيم حسب
        
    • موزعة حسب
        
    • التصنيف حسب
        
    • مصنفة حسب
        
    • تحليل حسب
        
    • مفصلة حسب
        
    • موزع حسب
        
    • تفصيل حسب
        
    • تقسيما حسب
        
    • مصنفة بحسب
        
    • مصنفةً حسب
        
    The detailed breakdown by office is shown in section B below. UN وترد تفاصيل التوزيع حسب كل مكتب في الفرع باء أدناه.
    The breakdown by committee thus does not match the total number of Secretary-General's reports submitted to the Assembly. UN لذلك فإن التوزيع حسب اللجنة لا يتطابق مع العدد الإجمالي لتقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة.
    The breakdown by committee thus adds up to more than the total number of reports submitted to the Assembly. UN لذا فإن التوزيع بحسب اللجان ينشأ عنه مجموع أكبر من مجموع عدد التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة.
    A breakdown by elements is presented in paragraph 93 of the present report. UN ويرد في الفقرة 93 من هذا التقرير توزيع حسب العناصر.
    The breakdown by country is shown in the annex table. UN ويوضح الجدول المرفق توزيعها حسب البلدان.
    breakdown by legal property involved Yes No UN التقسيم حسب أنواع الممتلكات القانونية المعنية نعم لا
    A breakdown by elements may be found under paragraph 94 of the present report. UN وترد التفاصيل موزعة حسب العناصر في الفقرة ٩٤ من هذا التقرير.
    Little attention was paid in legislation to the requirements of collecting data on the basis of breakdown by genders. UN ولم تتضمن التشريعات اهتماما يذكر بشروط جمع البيانات بناء على التصنيف حسب نوع الجنس.
    List the number of dependent enterprises in the value chain, with a breakdown by suppliers and distributors, country of location and degree of dependence. UN `3` توفير قائمة بعدد الشركات المعتمِدة في سلسلة القيمة مصنفة حسب الجهات الموردة والموزعة، والبلد الذي توجد فيه، ودرجة الاعتماد.
    A breakdown by main object of expenditure shows the following increases and decreases in order of magnitude: UN ويبيﱢن التوزيع حسب أوجه اﻹنفاق الرئيسية الزيادة والنقصان التاليين حسب ترتيب الحجم. النقصان
    In terms of a breakdown by age group, the statistics on 2004 are - in terms of proportions - characteristic of the preceding years. UN ومن حيث التوزيع حسب الفئات العمرية، تتسم الإحصاءات المتعلقة بعام 2004، من ناحية النسب، بنفس خصائص السنوات السابقة.
    However, there would be a single financing resolution, which would show the breakdown by mission. UN إلا أنه لن يصدر سوى قرار تمويل واحد يبين التوزيع حسب البعثات.
    The breakdown by Committee thus adds up to more than the total number of reports submitted to the Assembly. UN لذا فإن التوزيع بحسب اللجان ينشأ عنه مجموع أكبر من مجموع عدد التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة.
    breakdown by offence: information not yet available. UN التوزيع بحسب نوع الجريمة: لم تتوفر المعلومات بعد.
    breakdown by type of crime not available. UN التوزيع بحسب نوع الجريمة غير متوفر.
    A breakdown by main object of expenditure of increases and decreases in order of magnitude is provided in table 4. UN ويرد في الجدول 4 توزيع حسب أوجه الإنفاق الرئيسية لجوانب الزيادة والنقصان مرتبة طبقا لأحجامها:
    Please provide the breakdown by sex of the stream of immigrants that enter New Zealand under this category. UN يرجى تقديم توزيع حسب الجنس لمجموعات المهاجرين من تلك الفئة القادمين إلى نيوزيلندا.
    A breakdown by category of output is shown in table 5 below. UN ويرد توزيعها حسب نوع الناتج في الجدول 5 أدناه.
    breakdown by legal property involved Yes No UN التقسيم حسب أنواع الممتلكات القانونية المعنية نعم لا
    A breakdown by elements may be found under paragraph 91 of the present report. UN وترد التفاصيل موزعة حسب العناصر في الفقرة ٩١ من هذا التقرير.
    Including breakdown by province at the start of the 2010/11 academic year: UN بما في ذلك التصنيف حسب المقاطعة في بداية السنة الأكاديمية 2010/2011:
    Total workforce with breakdown by employment type, employment contract and gender UN 5- قوة العمل الإجمالية مصنفة حسب نوع العمل وعقد العمل والجنس
    A breakdown by sex shows that there was one woman user for every eight men. UN ويتبين من تحليل حسب الجنس أنه كانت هناك امرأة لكل ثمانية رجال من المتعاطين.
    49. Annex 1 showed a breakdown by section of the appropriation approved in resolution 46/186 A, including the distribution of the reduction for underutilized balances. UN ٤٩ - يوضح المرفق اﻷول بيانات مفصلة حسب الباب للاعتماد الذي تمت الموافقة عليه بموجب القرار ٤٦/١٨٦ ألف، بما في ذلك توزيع التخفيض لﻷرصدة المستخدمة استخداما ناقصا.
    Type II gratis personnel: summary breakdown by nationality, 1 January to 31 December 2003 Country or area of nationality UN الأفراد المقدمون دون مقابل من النوع الثاني: ملخص موزع حسب الجنسية للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003
    The annex also gave a breakdown by section of the effects of the transfers between sections as a result of the first phase of the restructuring of the Secretariat. UN كما يرد في المرفق تفصيل حسب الباب لﻵثار المترتبة على تنقل الوظائف بين اﻷبواب نتيجة ﻹعادة تشكيل هيكل اﻷمانة العامة.
    Another note was being prepared which would give the breakdown by nationality of consultants retained by the Organization. UN وجرى إعداد مذكرة أخرى تتضمن تقسيما حسب الجنسية للخبراء الاستشاريين الذين تستبقيهم المنظمة.
    The total costs of the Centre, with a breakdown by client mission, and analysis of the main factors affecting its performance are provided at the end of the present annex. UN ويرد في نهاية هذا المرفق مجموع تكاليف المركز، مصنفة بحسب البعثات المستفيدة، وتحليل للعوامل الرئيسية المؤثرة على الأداء.
    :: Schedule B presents breakdown by donor of adjustments to 2012 opening fund balances related to IPSAS adoption UN :: يعرض الجدول باء تعديلات الأرصدة الافتتاحية للصندوق في عام 2012 المتصلة باعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، مصنفةً حسب المانحين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more