"breaks my heart" - Translation from English to Arabic

    • يكسر قلبي
        
    • يفطر قلبي
        
    • يحطم قلبي
        
    • فطر قلبي
        
    • يحطم فؤادي
        
    • تحطم قلبي
        
    • تفطر قلبي
        
    • يُحطّم فؤادي
        
    • حطم قلبي
        
    • إن قلبي يتحطم
        
    • قلبي ينفطر
        
    • يحطم قلبى
        
    • يُفطر قلبي
        
    • ينفطر قلبي
        
    • يَكْسرُ قلبَي
        
    It breaks my heart but they're still in the hunt. Open Subtitles ان هذا يكسر قلبي و لكن جميعهم مازالوا يتصيدون
    Even if it breaks my heart that I can't see him. Open Subtitles حتى و إن كان يكسر قلبي أنه لا يمكنني أن أراه.
    It's pathetic, it breaks my heart. I don't know what to say. Open Subtitles هذا مثير للشفقة، أنه يفطر قلبي لا أعلم ما الذي أقوله
    It breaks my heart that you had to become something so wrong to do what you thought was right. Open Subtitles يفطر قلبي أن تتحولي إلى شيء خاطئ جداً بفعل ما تعتقدينه صحيح
    But if you're just going to follow Bernsen, to become just like him, that breaks my heart. Open Subtitles لكن لو أنكي فقط ذاهبة كي تتبعي بيرنسون. كي تصبحي مثله تماماً فذلك يحطم قلبي
    In some ways, it's fortunate you witnessed it in a safe environment, but it always breaks my heart to see her like that. Open Subtitles في بعض النواحي، فمن حسن الحظ شهدتها في بيئة آمنة، ولكنه دائما يكسر قلبي لرؤيتها هكذا
    It breaks my heart. Will you remember to pick them up from the dentist? Open Subtitles إنه يكسر قلبي, هلا تذكرت أن تلتقطهم من عند دكتور الأسنان؟
    It breaks my heart, but I have to sell the museum. We're broke. Open Subtitles هذا يكسر قلبي, لكن علي بيع المتحف لقد أفلست
    My head tells me it's time for him to leave, but the idea of him moving into a basement apartment in West Shit Street breaks my heart. Open Subtitles رأسي يقول لي حان الوقت بالنسبة له بالمغادرة، لكن الفكرة منه تتحرك الى شقة الطابق السفلي في غرب شيت شارع يكسر قلبي.
    Anyway, your mother seems so ill all the time it really breaks my heart. Open Subtitles علي أية حال , والدتك تبدو مريضة جداً دائماً . هذا يكسر قلبي حقاً
    He knows his father's never coming back... and it breaks my heart. Open Subtitles هو يعرف انه أباه لن يعود ابدا وهذا يفطر قلبي
    It breaks my heart to kill this bee. But you heard the Doc! Open Subtitles يفطر قلبي قتل هذه النحلة ولكنك سمعت ما قاله الطبيب
    But what really breaks my heart is that you won't be there for all the moments to come. Open Subtitles لكن ما يفطر قلبي حقـًا أنّك لن تكون هناك في لحظاتي القادمة
    All these years, it breaks my heart to watch you self-destroy. Open Subtitles كل تلك السنوات هذا يحطم قلبي ان اراك تحطم نفسك
    breaks my heart that you had to become something so wrong to do what you thought was right. Open Subtitles يحطم قلبي أن تقومي بفعل شيء خاطئ وتعتقدين أنه صحيح
    Honey, it breaks my heart to see our family being torn apart like this. Open Subtitles عزيزتي , أنه يحطم قلبي لرؤية عائلتنا تتمزق بمثل هذه الطريقة
    It breaks my heart to think that the cops kept this file from a little boy who just wanted to find out who killed his mama. Open Subtitles لقد فطر قلبي التفكير بأن الشرطة أخفت هذا الملف عن ولد صغير أراد معرفة من قتل أمه
    You know it breaks my heart to see you cry, Ahno. Open Subtitles تعرفين أن رؤيتك تبكين يحطم فؤادي , (أنهو).
    But these new babies getting beat up? It breaks my heart. Open Subtitles ولكن هذه الطائرات اللطيفة عندما تهزم، فإنها تحطم قلبي.
    Ever since I heard that, whenever I see yellow butterflies, it just breaks my heart. Open Subtitles بعدما سمعت هذا ,كلما رأيت فراشة صفراء فانها تفطر قلبي
    It breaks my heart to think of him all fired up about those rock samples. Open Subtitles يُحطّم فؤادي التفكير به مأخوذاً بالحماس بشأن تلك العينات الصخرية.
    Oh, I know we have to do it, but it breaks my heart. Open Subtitles وأنا أعلم أننا يجب أن نفعل ذلك ، لكن هذا حطم قلبي. حسنا.
    It breaks my heart to see the way that girl treats you. Open Subtitles إن قلبي يتحطم عندما أجد تلك الفتاة تتحكم بكَ
    I can, but it breaks my heart not to be able to look into my wife's eyes. Open Subtitles يمكنني ذلك ، إلا أن قلبي ينفطر لعدم قدرتي على النظر في عيني زوجتي
    It always breaks my heart. Open Subtitles هذا يحطم قلبى فى كل مرة.
    It breaks my heart. Open Subtitles هذا يُفطر قلبي
    I see you alone, surrounded by enemies. And it breaks my heart. Open Subtitles عندما اراك وحيدا محاطا بالاعداء ينفطر قلبي
    It just breaks my heart to see that man reduced to this. Open Subtitles هو فقط يَكْسرُ قلبَي لرُؤية ذلك الرجلِ تَحوّلَ لهذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more