Ian Thomas was history, and Rosewood breathed a collective sigh of relief, believing Alison's killer was dead and gone. | Open Subtitles | إيان تومسون أصبح تاريخ و روز وود تنفست الصعداء بإعتقادهم أن قاتل أليسون قد عرف وقد مات |
The Caribbean breathed a sigh of relief when the horrid spectre of dictatorship was removed from the Haitian landscape. | UN | ولقد تنفست منطقة البحر الكاريبي الصعداء حينما انزاح شبح الديكتاتورية عن ربوع هايتي. |
Our Nadir had breathed his last, crushed under a train | Open Subtitles | ونحن قد تنفس نادر وقال آخر، سحقت تحت قطار |
It's about time we breathed some new life into this place. | Open Subtitles | يوشك أن يحين وقت تنفس حياة جديدة في هذا المكان |
Before he breathed his last, the village elder was able to tell me of a settlement of devil-women and their leader, the Red Queen. | Open Subtitles | قبل أن يتنفس أخر أنفاسه استطاع زعيم القرية أن يخبرني عن مستوطنة للنساء الأشرار وقائدتهم , الملكة الحمراء |
Judges tossed out every case that Alonzo as much as breathed on. | Open Subtitles | قذف القضاة من كل حالة أن الونزو بقدر نفخ. |
Maybe it was because of the lack of oxygen or that you breathed in some toxic gas that you saw some unexplainable phenomena? | Open Subtitles | ربما كان ذلك بسبب نقص الأوكسجين أو أنك استنشقت بعض الغازات السامة |
Never breathed a sober breath since until this damn liver quit doing its job. | Open Subtitles | لم أتنفس بنفس خالي من الكحول من حينها حتى توقف هذا الكبد عن القيام بوظيفته |
I've never felt the sun on my face or breathed real air or floated in the water. | Open Subtitles | أو تنفست هواء حقيقي أو طُفت على الماء لم يحدث لأي منا. |
Yes, doctor, I breathed into the spasm and it loosened up nicely. | Open Subtitles | أجل، أيّها الطبيب تنفست للتشنج واختفـى الألم بشكل رائع |
When Momoko saw Dad, she breathed her last breath and died in peace. | Open Subtitles | عندما رأت موموكو أبي، تنفست آخر نفسٍ لها وماتت في سلام |
Remember, I have breathed 30 miles of Surrey air this morning. | Open Subtitles | تذكر ، تنفست 30ميل من هواء سري هذا الصباح |
As the couple breathed the clear, fresh air, their humanity was awakened. | UN | وعندما تنفس الحبيبان هـــواء نقيا طلقا استيقظت إنسانيتهما من سباتها. |
In the beginning, the Great One breathed life into the universe. | Open Subtitles | في البداية، تنفس العظيمة الحياة عبر الكون |
Definitely tampered with, so that he breathed the poisonous spray. | Open Subtitles | قطعا لقد تم التلاعب به وهكذا تنفس السم فى الرش |
Any living organism breathed this replete powder of parasites. | Open Subtitles | كل كائن حى يتنفس هذا الهواء سيصبح مثل الطفيل |
And then, before he even breathed on his own, his color flooded back. | Open Subtitles | وبعد ذلك و قبل أن يتنفس بنفسه غمره اللون مجددا ً |
It says you held him and... he breathed on his own for over four hours. | Open Subtitles | و يقول بأنك حملتيه ولقد كان يتنفس لوحده لمدة أربع ساعات |
Let us lift our thoughts to the Lord above he who breathed upon dust giving us the precious gift of life | Open Subtitles | لنرفع أفكارنا الى الله في السماوات هو الذى نفخ على الغبار ومنحنا نعمة الحياة الغالية |
You, my friend, have breathed in a little too much of this cheap pine wax, OK? | Open Subtitles | أنت يا صديقي استنشقت أكثر من اللازم من منظف الصنوبر الرخيس هذا مفهوم ؟ |
Now, I breathed fire and I ate them as they fled. | Open Subtitles | الآن، كنتُ أتنفس النار وأكلتهم أثناء فرارهم. |
"The Angel of Death spread his wings on the blast, and breathed in the face of the foes as he passed." | Open Subtitles | ملك الموت يبسط جناحيه على الانفجار, وتنفس بوجه العدو كما الذبلان. |
Sierra Leone and Angola have breathed a sigh of relief after violence abated, and have begun to make their way back to normalcy. | UN | وتنفست سيراليون وأنغولا الصعداء بعد توقف العنف، وبدأت كل منهما تشق طريق عودتها إلى الوضع الطبيعي. |
The ones we breathed in were from the inmates. | Open Subtitles | القارورات التي تنفسنا منها كانت من المساجين . |