'That was my family, my life -'young Ragnar, my brother, and Brida, my friend. | Open Subtitles | "تلك كانت عائلتي وحياتي، (راغنار) الصغير أخي و(بريدا) صديقتي" |
'Peace was secured with hostages, Brida and Ragnar,'and by the Danish earl's baptism and acceptance of the Christian God. | Open Subtitles | "تم تأمين السلام بحبس (بريدا) و(راغنار) كرهائن، وبتعميد الإيرل الدنمركي وقبوله الإله المسيحي" |
I should like to free both him and Brida. | Open Subtitles | أود أن أحرره هو و بريدا |
Brida has her own mind. She has. | Open Subtitles | بريدا لديها تفكير خاص. |
Stolen by the invaders, along with a Saxon girl, Brida, | Open Subtitles | "تم سرقتي من قبل الغزاة (ومعيفتاةساكسونية،(بريدا.. |
I swore an oath to this King... An oath that lost me Brida and prevented me from joining my brother, Ragnar. | Open Subtitles | "أقمست يميناً لهذا الملك، قسماً جعلني أخسر (بريدا) |
Is it a problem to you that Brida's with me now? | Open Subtitles | أثمة مشكلة بالنسبة لك لكون (بريدا) معي الآن؟ |
Peace was secured with hostages, including my friend Brida and my brother, young Ragnar. | Open Subtitles | "تم تأمين السلام مع الرهائن، بما فيهم صديقتي (بريدا) وأخي (راغنار) الصغير .." |
Uhtred, Alfred is keen to find a use for you, but Brida is... | Open Subtitles | (أوتريد)، (ألفريد) حريص على الإستفادة منك ولكن( بريدا)تكون... |
Brida, there's no place else for us to go. | Open Subtitles | (بريدا)، ما من مكان آخر لنا لنقصده |
And so, with Brida, I fled to Wessex. | Open Subtitles | "وهكذا، هربت مع (بريدا) إلى (وسيكس)" |
Grow as one, Brida. | Open Subtitles | يتّحدوا يا (بريدا) |
Brida has gone already. | Open Subtitles | ذهبت (بريدا) بالفعل |
Brida! You and me. | Open Subtitles | بريدا)، أنا وأنت) |
and Brida, my lover. | Open Subtitles | و(بريدا)، حبيبتي .." |
Are you Brida? | Open Subtitles | -أأنتِ (بريدا)؟ |
Good to see you again, Brida. | Open Subtitles | سعيد برؤيتك مجدداً يا (بريدا) |
Brida! | Open Subtitles | (بريدا) |
Brida. | Open Subtitles | (بريدا) |
Brida. | Open Subtitles | - (بريدا) .. |