"brief remarks" - Translation from English to Arabic

    • الملاحظات الموجزة
        
    • ملاحظات موجزة
        
    • الملاحظات الوجيزة
        
    • النقاط الموجزة
        
    • التعليقات الموجزة
        
    • الملاحظات المقتضبة
        
    • في ملاحظاتي الموجزة
        
    I would like at this juncture to make some brief remarks in my national capacity. UN وأود في هذه المرحلة أن أدلي ببعض الملاحظات الموجزة بصفتي الوطنية.
    I shall now make some brief remarks on our Organization and its agenda in the immediate future. UN سأدلي الآن ببعض الملاحظات الموجزة بشأن منظمتنا وجدول أعمالها في المستقبل القريب.
    I wish to add the following brief remarks in my national capacity. UN وأود أن أضيف الملاحظات الموجزة التالية بصفتي الوطنية.
    The following are some brief remarks in relation to the most salient questions arising in this regard. UN وفيما يلي بعض ملاحظات موجزة عن أهم المسائل التي تبرز في هذا الخصوص.
    They are always complex and multifaceted, and it is from this perspective that I wish to make brief remarks on freedom and the dual Haitian revolutions. UN إنها معقدة ومتعددة الوجوه دائما، ومن هذا المنظور أود أن أقدم ملاحظات موجزة بشأن الحرية والثورتين الهايتيتين.
    I now would like to make some brief remarks in my national capacity. UN وأود الآن أن أدلي ببعض الملاحظات الموجزة بصفتي الوطنية.
    However, in addition, I would like to make some brief remarks in my national capacity. UN غير أنني أود، إضافة إلى ذلك، أن أدلي ببعض الملاحظات الموجزة بصفتي الوطنية.
    Before we conclude for today, I just want to make some brief remarks. UN قبل أن نختتم جلستنا اليوم، أود أن أدلي ببعض الملاحظات الموجزة.
    While aligning myself fully with the content of his statement, I would like to make a number of brief remarks from a national perspective. UN وإذ أؤيد تمام التأييد محتوى ذلك البيان، فإنني أود أن أدلي بعدد من الملاحظات الموجزة من منظور وطني.
    With those brief remarks, I now open the floor to delegations wishing to make statements within the general exchange of views. UN وبهذه الملاحظات الموجزة أفتح الآن الباب للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات في إطار التبادل العام للآراء.
    In its statement, my delegation would like to make further brief remarks. UN ويود وفدي في بيانه أن يضيف بعض الملاحظات الموجزة.
    Allow me to add some brief remarks in support of the draft resolution before us. UN واسمحوا لي بأن أضيف بعض الملاحظات الموجزة تأييدا لمشروع القرار المعروض علينا.
    Finally, we would like to make some brief remarks on the very important question of terrorism. UN أخيرا، أود أن أقدم بعض الملاحظات الموجزة بشأن مسألة الإرهاب ذاتها.
    In concluding these brief remarks I would like to reiterate my country's profound attachment to the Conference on Disarmament. UN وأختتم هذه الملاحظات الموجزة باﻹعراب مرة أخرى عن شدة تمسك بلدي بمؤتمر نزع السلاح.
    Let us think for a few moments about the brief remarks that follow. UN ولنتأمل ولو للحظات قليلة في الملاحظات الموجزة التالية.
    Still, allow me to make some brief remarks on a few key topics to highlight the rich dialogue that has taken place. UN ومع ذلك، اسمحوا لي بإبداء بعض ملاحظات موجزة على بضع مواضيع رئيسية لتسليط الضوء على ثراء الحوار الذي جرى.
    As the position of my delegation on the substance of Security Council reform has been outlined in previous debates, I will limit myself to brief remarks on process. UN وبما أن موقف وفدي من موضوع إصلاح مجلس الأمن قد تم بيانه في مناقشات سابقة، فسأقتصر على إبداء ملاحظات موجزة حول العملية.
    Therefore, for the purpose of today's debate, I shall confine my brief remarks to a number of aspects of enhancing the authority and role of the General Assembly. UN ولذلك سأقتصر في مناقشة اليوم على بضع ملاحظات موجزة بشأن عدد من جوانب تعزيز سلطة الجمعية العامة ودورها.
    However, before we proceed to adopt the report of the 2012 session, I wish to make some brief remarks. UN ولكن، قبل أن نشرع في اعتماد تقرير دورة عام 2012، أود أن أبدي بعض الملاحظات الوجيزة.
    I should like to add some brief remarks in my national capacity. UN وأود أن أضيف بعض النقاط الموجزة بصفتي الوطنية.
    I would like to make a few brief remarks. UN وأود أن أُدلي ببعض التعليقات الموجزة.
    If you will allow me, Mr. President, I should like to make a few brief remarks here in connection with certain comments made this morning by my friend Ambassador François Rivasseau, the Permanent Representative of France. UN أستسمحكم سيدي الرئيس في الإدلاء ببعض الملاحظات المقتضبة بشأن ما ذكره صباح هذا اليوم صديقي السفير فرانسوا ريفاسو، الممثل الدائم لفرنسا.
    I will limit my own brief remarks this morning to HIV/AIDS. UN وسوف أقتصر في ملاحظاتي الموجزة هذا الصباح على موضوع فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more