"briefings on" - Translation from English to Arabic

    • إحاطات بشأن
        
    • إحاطات عن
        
    • جلسات إحاطة عن
        
    • إحاطة بشأن
        
    • إحاطات إعلامية عن
        
    • إحاطات إعلامية بشأن
        
    • إحاطة إعلامية بشأن
        
    • الإحاطات بشأن
        
    • اجتماعات إعلامية عن
        
    • جلسات إعلامية عن
        
    • جلسات الإحاطة بشأن
        
    • اجتماعات الإحاطة علماً
        
    • وإحاطات إعلامية بشأن
        
    • وإحاطات بشأن
        
    • تقديم الإحاطات في
        
    3 briefings on field safety, security force protection and organizational resilience to the Special Committee on Peacekeeping Operations UN تقديم 3 إحاطات بشأن السلامة الميدانية وحماية قوة الأمن والمرونة التنظيمية إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام
    Safety briefings on land mines/unexploded ordnance provided to all members of UNAMID prior to field deployment UN تقديم إحاطات بشأن السلامة من الألغام الأرضية والذخائر غير المنفجرة لجميع أفراد العملية المختلطة قبل النشر الميداني
    The Office regularly provides staff briefings on its activities, with specific emphasis on the financial disclosure programme. UN ويقدم المكتب بانتظام للموظفين إحاطات عن أنشطته، مع التشديد بصفة محددة على برنامج الإقرارات المالية.
    Through weekly briefings on security developments in Cyprus and the region and the issuance of identity cards to all United Nations personnel UN من خلال القيام أسبوعيا بإعداد إحاطات عن التطورت الأمنية في قبرص وفي المنطقة، وإصدار بطاقات هوية لجميع أفراد الأمم المتحدة
    briefings on the terms of reference of the Board is provided by Legal Advisers of the Department. UN جلسات إحاطة عن اختصاصات المجلس مقدمة من المستشارين القانونيين للإدارة.
    In the camps, ex-combatants would receive orientation briefings as well as briefings on opportunities available to them during the reintegration stage. UN وسيتلقى المحاربون السابقون بالمعسكرات إحاطة توجيهية فضلا عن إحاطة بشأن الفرص التي تتاح لهم خلال مرحلة إعادة الإدماج.
    The fellows attend the plenary meetings of the Conference on Disarmament and receive briefings on its history, achievements and methods of work. UN ويقوم الزملاء بحضور الجلسات العامة التي يعقدها مؤتمر نزع السلاح وتلقي إحاطات إعلامية عن تاريخه وإنجازاته وسبل عمله.
    :: Safety briefings on land mines/unexploded ordnance provided to all members of UNAMID prior to field deployment UN :: تقديم إحاطات بشأن السلامة من الألغام الأرضية والذخائر غير المنفجرة لجميع أفراد العملية المختلطة قبل النشر الميداني
    :: Safety briefings on landmines/unexploded ordnance provided to all members of UNAMID prior to field deployment; UN :: تقديم إحاطات بشأن السلامة من الألغام الأرضية والذخائر غير المنفجرة لجميع أعضاء العملية المختلطة قبل النشر الميداني؛
    Every year, IPU organizes briefings on the Convention, which are addressed to women parliamentarians in particular. UN وينظم الاتحاد البرلماني الدولي سنويا إحاطات بشأن الاتفاقية، موجهة إلى النساء البرلمانيات على وجه الخصوص.
    Additionally, briefings on their respective areas were given to the President of the Tribunal and the Prosecutor. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قدمت إلى رئيس المحكمة والمدعي العام إحاطات بشأن مجالات عملهما.
    Provision of briefings on UNAMID at multi-donor meetings and weekly United Nations country team meetings UN تقديم إحاطات عن العملية المختلطة في اجتماعات الأطراف المانحة المتعددة والاجتماعات الأسبوعية للفريق القطري
    The Population Division organized three briefings on the Global Forum on Population and Development. UN ونظّمت شعبة السكّان ثلاث إحاطات عن المنتدى العالمي للسكان والتنمية.
    briefings on organizational and substantive changes preceded all the above-mentioned reforms. UN وقدمت إحاطات عن التغييرات التنظيمية والفنية قبل جميع الإصلاحات السالفة الذكر.
    briefings on organizational and substantive changes preceded all such reforms. UN وقدمت إحاطات عن التغييرات التنظيمية والفنية قبل جميع الإصلاحات السالفة الذكر.
    briefings on international humanitarian law were carried out for instructors for peacekeeping missions. UN وعقدت جلسات إحاطة عن القانون الإنساني الدولي لمدربي بعثات حفظ السلام.
    The Office also provides briefings on other UNITAR programmes conducted from its Geneva headquarters. UN ويعقد المكتب أيضا جلسات إحاطة بشأن برامج المعهد الأخرى التي تنفذ من مقره في جنيف.
    The fellows attend the plenary meetings of the Conference on Disarmament and receive briefings on its history, achievements and methods of work. UN ويحضر الزملاء الجلسات العامة لمؤتمر نزع السلاح ويستمعون إلى إحاطات إعلامية عن تاريخه وإنجازاته وأساليب عمله.
    It received briefings on the progress of the political process to determine Kosovo's future status. UN وتلقى إحاطات إعلامية بشأن التقدم المحرز في العملية السياسية لتحديد مركز كوسوفو في المستقبل.
    briefings on the work of the Fund were organized for the following: UN كما عقدت جلسات إحاطة إعلامية بشأن أعمال الصندوق لفائدة الكيانات التالية:
    A series of briefings on documentation for Member State delegations had also been arranged through the Dag Hammarskjöld Library. UN وتم أيضا الترتيب لسلسلة من الإحاطات بشأن الوثائق موجهة للدول الأعضاء من خلال مكتبة داغ همرشولد.
    Accreditation, information materials, access to meetings as available, and briefings on United Nations activities in the field are provided to professional photographers. UN تقدم للمصورين المحترفين وثائق الاعتماد، والمواد الإعلامية، والأذون بحضور الجلسات حسب توفرها. وتنظم لهم اجتماعات إعلامية عن أنشطة الأمم المتحدة الميدانية.
    Preparation of briefings on events planned under this programme and inputs concerning science and technology to United Nations publications. UN التحضير لعقد جلسات إعلامية عن المناسبات المعتزم القيام بها في اطار هذا البرنامج وإعداد المدخلات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا لاستخدامها في منشورات اﻷمم المتحدة.
    AARP will, in cooperation with the UN Programme on Ageing, Department of Economic and Social Affairs, host a series of briefings on global aging during the Commission for Social Development. UN وستستضيف الرابطة، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للشيخوخة، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، مجموعة من جلسات الإحاطة بشأن الشيخوخة في العالم أثناء انعقاد دورة لجنة التنمية الاجتماعية.
    1. briefings on prospective resolutions or decisions UN 1 - اجتماعات الإحاطة علماً بالقرارات أو المقررات المتوقعة
    Each year, Human Rights Watch publishes more than 100 reports and briefings on human rights conditions in some 80 countries. UN وكل عام، تنشر منظمة رصد حقوق الإنسان أكثر من 100 تقرير وإحاطات إعلامية بشأن أحوال حقوق الإنسان في حوالي 80 بلدا.
    ::Advice and briefings on peacekeeping audits, management consulting and investigations UN :: مشورة وإحاطات بشأن مراجعة الحسابات والاستشارات الإدارية والتحقيقات المتعلقة بحفظ السلام
    70. Mr. Ozawa (Japan) said that while his delegation understood the concerns that written documents were required in advance of the meeting, it was undesirable to postpone the scheduled briefings on 19 July, particularly since a great deal of effort had been undertaken to organize them. UN 70 - أوزاوا (اليابان): قال إن وفده يفهم أن من المطلوب توفير الوثائق مطبوعة قبل الاجتماع بوقت كاف، ولكنه يرى أن من غير المرغوب فيه تأجيل اجتماع تقديم الإحاطات في 19تموز/يوليه، بعد بذل هذا الجهد الكبير في تنظيمه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more