"bright future" - Translation from English to Arabic

    • مستقبل مشرق
        
    • مستقبل لامع
        
    • مستقبل باهر
        
    • مُستقبل مُشرق
        
    • مستقبل زاهر
        
    • مستقبل مُشرق
        
    • المستقبل المشرق
        
    • بمستقبل مشرق
        
    • مستقبل مزهر
        
    • مستقبلي المشرق
        
    • مستقبلاً لامعاً
        
    • مستقبلاً مشرقاً
        
    • مستقبلٌ مشرق
        
    • مستقبلا باهرا
        
    I'd say you had a bright future. Assuming you have a future. Open Subtitles كنت سأقول أن أمامك مستقبل مشرق على افتراض أن لديك مستقبل
    Married the longest, three happy children, one with a bright future. Open Subtitles فترة الزواج الأطول، ثلاث أطفال سعداء، واحدة ذات مستقبل مشرق.
    I guess it's kinda corny but it's that bright future that I see that we could all attain if just a few things could be changed. Open Subtitles أحسب أن هذا عاطفي نوعاً ما لكن إنه مستقبل مشرق الذي أراه الذي بوسعنا جميعاً الحصول عليه لو يمكن تغيير بعض الأشياء فحسب.
    There are things {\*in this world }that are wrong{\*, Hiro}. You can make them right. If you master these skills, you and I will have a bright future together. Open Subtitles يمكنك أن تصلحها كلها ، إن أتقنت هذه المهارات فسيكون لنا أنا وأنت مستقبل لامع سوياً
    Now she is doing very well in school and has a very bright future. UN وهي الآن تُبلي بلاءً حسناً في المدرسة، ولديها مستقبل باهر جداً.
    Because he's a good man with a bright future. Open Subtitles لانه رجل جيد لديه مُستقبل مُشرق
    Gregory, you've got such a bright future ahead of you. Open Subtitles غريغوري، كنت قد حصلت على هذا مستقبل مشرق أمامك.
    The United Nations system in Rwanda is a strong partner of the Government in its determination to assure a bright future for the people of Rwanda. UN وتعد منظومة الأمم المتحدة في رواندا شريكا قويا للحكومة في تصميمها على ضمان مستقبل مشرق لشعب رواندا.
    However, with steady hands, committed minds and innovative plans, a bright future looms with the sunrise. UN ولكن بفضل التصميم والالتزام والخطط الابتكارية، يلوح في الأفق مستقبل مشرق.
    We believe that this organization, in which the peoples of all its member States have vested their trust, will have a bright future. UN وإننا نؤمن بأن هذه المنظمة التي تحظى بثقة شعوب جميع الدول الأعضاء فيها سيكون لها مستقبل مشرق.
    It is my hope that all countries and peoples that love peace and long for progress will work hand in hand and impel history towards a bright future. UN وأرجو أن تضطلع جميع البلدان والشعوب المحبة للسلام والمتطلعة إلى التقدم بالعمل معا وبدفع التاريخ صوب مستقبل مشرق.
    He concluded by expressing the hope that efforts by the international community would bring a bright future to Palestinian children. UN واختتم بيانه، معربا عن أمله في أن تؤدي جهود المجتمع الدولي إلى تحقيق مستقبل مشرق لﻷطفال الفلسطينيين.
    Let us join hands and contribute to a bright future for the Peacebuilding Commission. UN فلنتكاتف ولنسهم في تحقيق مستقبل مشرق للجنة بناء السلام.
    Before the accident Hannah was a beautiful girl with a bright future. Open Subtitles قبل الحادثِ هانا كَانتْ بنت جميلة مَع مستقبل لامع.
    You all have a bright future, you know what I mean! Open Subtitles أنتم جميعا عندكم مستقبل لامع تعرفون ما أعني
    The spiritual and national identity of Uzbek youth has developed against the backdrop of the their shared conviction that a bright future lies ahead for the country. UN ولقد حدث التطور الروحي والوطني لهوية الشباب الأوزبكستاني استنادا إلى اقتناعهم المشترك بأن بلدهم في طريقه إلى مستقبل لامع.
    In the case of Afghanistan, the security situation might easily become a stumbling block in our joint efforts to bring about a bright future there. UN وفي حالة أفغانستان، يمكن أن يصبح الوضع الأمني بسهولة حجر عثرة أمام الجهود التي نبذلها لتحقيق مستقبل باهر هناك.
    Everybody knows you got a bright future. Open Subtitles الجميع يعلم أنّ لديك مُستقبل مُشرق.
    Of this, I am certain. But it also promises a bright future if we, together, can successfully rise to the occasion. UN ولكنه يحمل أيضا بشائر مستقبل زاهر إذا استطعنــا معا أن ننجح في الارتقاء إلى مستوى المناسبة.
    You could have a bright future, but we stand by your expulsion. Open Subtitles يمكنك أن تحظى على مستقبل مُشرق لكننا سنبقى على طردك
    And we are seeing the bright future begin to take root in the broader Middle East. UN ونحن نرى ذلك المستقبل المشرق وقد بدأ يضرب بجذوره في الشرق الأوسط الأوسع.
    Observing the effects of climate change does not reveal a bright future for humankind, particularly in the small island States and least developed countries. UN إن مراقبة آثار تغير المناخ لا تبشر بمستقبل مشرق للبشرية، وخاصة للدول الجزرية الصغيرة وأقل البلدان نموا.
    Slow down, fellas. I've got a way we can keep our legs and still have a bright future. Open Subtitles تمهلوا , يا أصدقاء أنا عندي طريقة يمكن أن نبقي بها على سيقاننا و يكون لنا مستقبل مزهر.
    I had a myriad of accomplishments and a bright future but I just didn't feel right. Open Subtitles لكن حتى مع كل إنجازاتي الضخمة ... و مستقبلي المشرق ... بطريقة ما ، لم أشعر بما يفترض بي أن أشعر
    I see a bright future for you. Open Subtitles أرى مستقبلاً لامعاً لكِ
    It's too bad. He had a bright future ahead of him. Open Subtitles ذلك سىء للغاية , لقد كان لدية مستقبلاً مشرقاً
    It's okay, it'll turn out okay. You have a bright future ahead of you. Open Subtitles حسناًلابأس،فإنكلشيءسيصبح بخير فأمامك مستقبلٌ مشرق بانتظارك
    Indeed, it has a bright future ahead of it, since what has still to be accomplished remains considerable. UN ولا شك في أن له مستقبلا باهرا ﻷنه ما زال يتعين عمل الكثير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more