I'd say you had a bright future. Assuming you have a future. | Open Subtitles | كنت سأقول أن أمامك مستقبل مشرق على افتراض أن لديك مستقبل |
Married the longest, three happy children, one with a bright future. | Open Subtitles | فترة الزواج الأطول، ثلاث أطفال سعداء، واحدة ذات مستقبل مشرق. |
I guess it's kinda corny but it's that bright future that I see that we could all attain if just a few things could be changed. | Open Subtitles | أحسب أن هذا عاطفي نوعاً ما لكن إنه مستقبل مشرق الذي أراه الذي بوسعنا جميعاً الحصول عليه لو يمكن تغيير بعض الأشياء فحسب. |
There are things {\*in this world }that are wrong{\*, Hiro}. You can make them right. If you master these skills, you and I will have a bright future together. | Open Subtitles | يمكنك أن تصلحها كلها ، إن أتقنت هذه المهارات فسيكون لنا أنا وأنت مستقبل لامع سوياً |
Now she is doing very well in school and has a very bright future. | UN | وهي الآن تُبلي بلاءً حسناً في المدرسة، ولديها مستقبل باهر جداً. |
Because he's a good man with a bright future. | Open Subtitles | لانه رجل جيد لديه مُستقبل مُشرق |
Gregory, you've got such a bright future ahead of you. | Open Subtitles | غريغوري، كنت قد حصلت على هذا مستقبل مشرق أمامك. |
The United Nations system in Rwanda is a strong partner of the Government in its determination to assure a bright future for the people of Rwanda. | UN | وتعد منظومة الأمم المتحدة في رواندا شريكا قويا للحكومة في تصميمها على ضمان مستقبل مشرق لشعب رواندا. |
However, with steady hands, committed minds and innovative plans, a bright future looms with the sunrise. | UN | ولكن بفضل التصميم والالتزام والخطط الابتكارية، يلوح في الأفق مستقبل مشرق. |
We believe that this organization, in which the peoples of all its member States have vested their trust, will have a bright future. | UN | وإننا نؤمن بأن هذه المنظمة التي تحظى بثقة شعوب جميع الدول الأعضاء فيها سيكون لها مستقبل مشرق. |
It is my hope that all countries and peoples that love peace and long for progress will work hand in hand and impel history towards a bright future. | UN | وأرجو أن تضطلع جميع البلدان والشعوب المحبة للسلام والمتطلعة إلى التقدم بالعمل معا وبدفع التاريخ صوب مستقبل مشرق. |
He concluded by expressing the hope that efforts by the international community would bring a bright future to Palestinian children. | UN | واختتم بيانه، معربا عن أمله في أن تؤدي جهود المجتمع الدولي إلى تحقيق مستقبل مشرق لﻷطفال الفلسطينيين. |
Let us join hands and contribute to a bright future for the Peacebuilding Commission. | UN | فلنتكاتف ولنسهم في تحقيق مستقبل مشرق للجنة بناء السلام. |
Before the accident Hannah was a beautiful girl with a bright future. | Open Subtitles | قبل الحادثِ هانا كَانتْ بنت جميلة مَع مستقبل لامع. |
You all have a bright future, you know what I mean! | Open Subtitles | أنتم جميعا عندكم مستقبل لامع تعرفون ما أعني |
The spiritual and national identity of Uzbek youth has developed against the backdrop of the their shared conviction that a bright future lies ahead for the country. | UN | ولقد حدث التطور الروحي والوطني لهوية الشباب الأوزبكستاني استنادا إلى اقتناعهم المشترك بأن بلدهم في طريقه إلى مستقبل لامع. |
In the case of Afghanistan, the security situation might easily become a stumbling block in our joint efforts to bring about a bright future there. | UN | وفي حالة أفغانستان، يمكن أن يصبح الوضع الأمني بسهولة حجر عثرة أمام الجهود التي نبذلها لتحقيق مستقبل باهر هناك. |
Everybody knows you got a bright future. | Open Subtitles | الجميع يعلم أنّ لديك مُستقبل مُشرق. |
Of this, I am certain. But it also promises a bright future if we, together, can successfully rise to the occasion. | UN | ولكنه يحمل أيضا بشائر مستقبل زاهر إذا استطعنــا معا أن ننجح في الارتقاء إلى مستوى المناسبة. |
You could have a bright future, but we stand by your expulsion. | Open Subtitles | يمكنك أن تحظى على مستقبل مُشرق لكننا سنبقى على طردك |
And we are seeing the bright future begin to take root in the broader Middle East. | UN | ونحن نرى ذلك المستقبل المشرق وقد بدأ يضرب بجذوره في الشرق الأوسط الأوسع. |
Observing the effects of climate change does not reveal a bright future for humankind, particularly in the small island States and least developed countries. | UN | إن مراقبة آثار تغير المناخ لا تبشر بمستقبل مشرق للبشرية، وخاصة للدول الجزرية الصغيرة وأقل البلدان نموا. |
Slow down, fellas. I've got a way we can keep our legs and still have a bright future. | Open Subtitles | تمهلوا , يا أصدقاء أنا عندي طريقة يمكن أن نبقي بها على سيقاننا و يكون لنا مستقبل مزهر. |
I had a myriad of accomplishments and a bright future but I just didn't feel right. | Open Subtitles | لكن حتى مع كل إنجازاتي الضخمة ... و مستقبلي المشرق ... بطريقة ما ، لم أشعر بما يفترض بي أن أشعر |
I see a bright future for you. | Open Subtitles | أرى مستقبلاً لامعاً لكِ |
It's too bad. He had a bright future ahead of him. | Open Subtitles | ذلك سىء للغاية , لقد كان لدية مستقبلاً مشرقاً |
It's okay, it'll turn out okay. You have a bright future ahead of you. | Open Subtitles | حسناًلابأس،فإنكلشيءسيصبح بخير فأمامك مستقبلٌ مشرق بانتظارك |
Indeed, it has a bright future ahead of it, since what has still to be accomplished remains considerable. | UN | ولا شك في أن له مستقبلا باهرا ﻷنه ما زال يتعين عمل الكثير. |