"bright side" - Translation from English to Arabic

    • الجانب المشرق
        
    • للجانب
        
    • جانب مشرق
        
    • الجانب اللامع
        
    • الجانب المُشرق
        
    • الجانب الإيجابي
        
    • جانبٌ مشرق
        
    • الجانب الجيد
        
    • الجانب المضئ
        
    • الجانب الايجابي
        
    • الجانبِ المشرق
        
    • الناحية الإيجابية
        
    • الناحية المشرقة
        
    • جانب مُشرق
        
    But on the bright side, you've got a sexy scar, and a great story to tell at parties, right? Open Subtitles ولكن الجانب المشرق من الموضوع, أصبحت لديك ندبة جذابة وقصة عظيمة لكي تقوم بروايتها في الحفلات صحيح؟
    On the bright side, witness protection approved you. You're in. Open Subtitles وفي الجانب المشرق , برنامج حماية الشهود وافقوا عليك
    Yes, it's awful, but look on the bright side. Open Subtitles نعم، هذا بشع، ولكن انظرى إلى الجانب المشرق.
    Look on the bright side. At least we're still rich. Open Subtitles لكن انظر للجانب المشرق ، مازلنا أغنياء على الأقل
    Look on the bright side, somebody around here knows what they're doing. Open Subtitles ولكن انظر للجانب المشرق، أقلّها ثمّة هنا من يعرف ما يفعل
    There's gotta be a bright side... here somewhere. Open Subtitles يجب أن يكون هناك جانب مشرق هنا في مكان ما
    I can see the bright side of things, okay? Open Subtitles أستطيع أن أرى الجانب المشرق من الأشياء، حسنا؟
    On the bright side, China is probably the rightful owner of the Seal and 20 times $50 million is $1 billion. Open Subtitles على الجانب المشرق , الصين ربما المالك الأحق بالختم و ضعف 20 مرة اذا ال 50 مليون تصبح بليون
    Well, on the bright side, at least there's no pigeons. Open Subtitles حسنا، الجانب المشرق على الأقل أنه ليس هناك حمام
    - I'm just trying to look on the bright side. Open Subtitles أنا فقط أحاول النظر على الجانب المشرق جانب مشرق؟
    bright side -- we have the run of the floor. Open Subtitles الجانب المشرق . . علينا ان نتجول في الطابق
    I know you're bummed, but look at the bright side. Open Subtitles أعرف بأنه تخلى عنك لاكن أنظر إلى الجانب المشرق
    Well, look at the bright side, there aren't many point guards who fight evildoers in their spare time. Open Subtitles . . إنظر الى الجانب المشرق ,ليس هناك الكثير من الحراس ليقاتلوا الأشرار في وقت فراغهم
    Well, we Italians always try to look at the bright side. Open Subtitles حسناً، نحن الإيطاليون دائماً نحاول أن ننظر إلى الجانب المشرق
    Well, on the bright side, you hated working for that magazine. Open Subtitles حسناً, أنظري للجانب المشرق لطالما كرهتِ العمل في تلك المجلة
    Hey, tell them to look on the bright side. Open Subtitles مهلاً , قولي لهم أن ينظروا للجانب المشرق
    Well, you know, look at the bright side... when I'm done with you, no one will ever say, Open Subtitles اتعلم، انظر للجانب المشرق عندما انتهي معك لن يقول احد بعد الآن
    I won't say there's a bright side, but at least you get to say goodbye. Open Subtitles لن أقول هذا جانب مشرق لكن على الأقل ستقولين الوداع
    Superheated atmosphere roars from the bright side of the planet to the dark at nearly six times the speed of sound. Open Subtitles يُدوّي الغلاف الجوي شديد الحرارة من الجانب اللامع للكوكب للمظلم في ستة أضعاف سرعة الصوت تقريبًا
    Well, on the bright side, you stay out of the mob's cross hairs. Open Subtitles حسنًا ، على الجانب المُشرق ابتعدت عن خطوط المتشابهه للعصابة
    Look on the bright side. Maybe they learned a big lesson. Open Subtitles انظر إلى الجانب الإيجابي إذ لعلهم قد تعلموا درساً ثميناً
    There is no bright side. Open Subtitles لا يوجد هناك جانبٌ مشرق
    On the bright side, I won't ever have to ever see you again, which almost makes it all worth it. Open Subtitles لكن الجانب الجيد في الأمر اني لن أضطر أبداً لرؤيتك مرة أخرى وهذا يجعل الأمر تقريباً يستحق ذلك
    She seemed like a great girl, but on the bright side, in all your years on this planet, has anyone ever dumped you for working too hard? Open Subtitles لقد كانت فتاة عظيمة لكن الجانب المضئ ، خلال كل حياتك على هذا الكوكب هل هناك أحد انفصل عنك بسبب أنك تعمل بجد ؟
    But on the bright side, you'll be safer in prison during a disaster than in here. Open Subtitles لكن على الجانب الايجابي ستكون اكثر امانا في سجن من كونك هنا في حال حدوث كارثة
    Look on the bright side. At least you weren't facing it. Open Subtitles فلتنظر إلى الجانبِ المشرق فلم تكن في الجهة الأماميّةَ على الأقل
    On the bright side, you are definitely flying solo tonight. Open Subtitles من الناحية الإيجابية لارفيقة لديك الليلة
    Look on the bright side. It's not one of your exes looking for more money. Open Subtitles أنظر الى الناحية المشرقة ليست من طرف أحد زوجاتك السابقات تبحث عن المزيد من المال
    The bright side is there isn't one. Open Subtitles الجانب المُشرق هو أنه لا يوجد جانب مُشرق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more