"brings you" - Translation from English to Arabic

    • أتى بك
        
    • يجلب لك
        
    • جاء بك
        
    • الذي أحضرك
        
    • اتى بك
        
    • الذي جلبك
        
    • أتى بكِ
        
    • جلبك إلى
        
    • جاء بكِ
        
    • اتي بك
        
    • يَجْلبُك
        
    • جاء بكم
        
    • الذي احضرك
        
    • أتى بكم
        
    • أتي بك
        
    Yeah. So, what brings you down from the mountain, Bill? Open Subtitles نعم, إذاً, مالذي أتى بك إلى هنا من الجبال؟
    Hollywood Jack, what brings you to our humble station house? Open Subtitles هوليود جاك، ما الذي أتى بك إلى مركزنا المتواضع؟
    Tell me, friend, if your enemy brings you harm, what is written? Open Subtitles قل لي، صديق، إذا عدوك يجلب لك الضرر، ما هو مكتوب؟
    Yes, but what brings you on such urgent business? Open Subtitles نعم، ولكن ما يجلب لك لهذه الأعمال العاجلة؟
    So tell me, Arjun, except our marriage what brings you to London? Open Subtitles إذاً أخبرني ,أرجون ,بإستثناء زواجنا مالذي جاء بك إلى لندن ؟
    So tell me - what brings you to Jigga City? Open Subtitles اذاً أخبرني , ما الذي أحضرك لمدينة الزنوج ؟
    Good to see you, sir. What brings you to our camp? Open Subtitles يسعدني لقاءك سيدي م الذي اتى بك الى معسكرنا
    I see you've put on the watch. Ah. What brings you here? Open Subtitles أرى أنكِ ترتدين الساعة ما الذي أتى بك إلى هنا ؟
    So, what brings you to my corner of our Dark little world? Open Subtitles إذن ما أتى بك إلى قسمي الصغير من عالمي المُظلم ؟
    What brings you to Tokyo? Open Subtitles أريد أكون خارج هذا المكان بالفعل ما الذي أتى بك الى طوكيو ؟
    So what brings you back after all these years? Open Subtitles وذلك ما يجلب لك مرة أخرى بعد كل هذه السنوات؟
    I think you should do whatever brings you peace. Open Subtitles أعتقد أنّ عليك أن تفعل أياً كان ما يجلب لك السلام.
    On another note, what brings you here, Lord Bills? Open Subtitles وعلى صعيد آخر، ما يجلب لك هنا، فواتير الرب؟
    So... What brings you to our peaceful little kingdom? Open Subtitles إذاً، ما جاء بك لمملكتنا الصغيرة المسالمة ؟
    - Hello. - Hey! So, what brings you out this way? Open Subtitles مرحباَ حسناَ ما الذي جاء بك من هذا الطريق ؟
    Then... be a good Christian... tell me what brings you here. Open Subtitles اذاًـ كُن مسيحياً جيدا وأخبرنى ماذا جاء بك إلى هنا؟
    So what brings you here on this glorious day ? Open Subtitles إذاً ما الذي أحضرك إلى هنا في هذا اليوم؟
    What brings you to this neck of the woods? Open Subtitles ما الذي اتى بك الى هذه الشقة ؟
    And what brings you to the most landlocked spot on the map? Open Subtitles وما الذي جلبك إلى أكثر البقع إحاطة باليابسة على الخريطة ؟
    What brings you to the swamp, anyway? Open Subtitles ما الذي أتى بكِ إلى المستنقع ، على أية حال ؟
    So what brings you to a college costume ball? Open Subtitles إذًا ماذا جاء بكِ لحفل الجامعة التاريخيّ؟
    But then, what brings you here? Open Subtitles ولكن أذاً، ماذا اتي بك الى هنا؟
    Oh, I don't mean about what brings you here. Open Subtitles أوه، أنا لا أَعْني حول الذي يَجْلبُك هنا.
    So, what brings you boys south of the border? Open Subtitles ما الذي جاء بكم أيها الشبان إلى الحدود الجنوبية؟
    What brings you to the rent-controlled side of town? Open Subtitles ما الذي احضرك إلى الجانب الفقير من المدينة؟
    So, tell me: what brings you to this forsaken sandbox of ours? Open Subtitles إذن أخبرونى ماذا أتى بكم إلى صندوق الرمال القصى الخاص بنا؟
    So, what brings you up from the Sunshine state? Open Subtitles إذاً, ما الذي أتي بك لولاية الشمس المشرقة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more