"broadband" - Translation from English to Arabic

    • النطاق العريض
        
    • العريضة النطاق
        
    • عريضة النطاق
        
    • للنطاق العريض
        
    • تقنية الاتصال السريع
        
    • بالنطاق العريض
        
    • العريض النطاق
        
    • النطاق الترددي العريض
        
    • النطاقات العريضة
        
    • عريض النطاق
        
    • نطاق الترددات العريض
        
    • نطاق عريض
        
    • النطاق الواسع
        
    • والنطاق العريض
        
    • للنطاق الترددي العريض
        
    However, the scale of investment needed in broadband upgrading is very substantial. UN غير أن حجم الاستثمارات اللازم لتحديث شبكات النطاق العريض كبير جداً.
    But if we were to look at the broadband, we might find what has been there all along. Open Subtitles ولكن إذا كان لنا أن ننظر في النطاق العريض, قد نجد ما كان هناك طوال الوقت.
    I am finally in a position to announce that the Phase Three roll-out of broadband internet throughout the West Bank has been agreed. Open Subtitles بأمكاني ان اعلن عن بدء تنفيذ المرحلة الثالثة من الإنترنت ذو النطاق العريض تم الموافقة عليه في جميع انحاء الضفة الغربية
    These computers will be equipped with broadband Internet connections in order to conduct a pilot project in distance learning. UN وسوف يتم ربط هذه الحواسيب بشبكة الإنترنت العريضة النطاق لمباشرة بدء التعليم عن بعد في مرحلة تجريبية.
    There were also 34 broadband connections per 100 residents. UN وكانت توجد أيضا 34 وصلة عريضة النطاق لكل 100 ساكن.
    National and regional programmes being carried out in that regard included a broadband infrastructure initiative within the framework of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). UN ويجري تنفيذ برامج وطنية وإقليمية حالياً في هذا الخصوص، وهي تشمل مبادرة خاصة بالهياكل الأساسية للنطاق العريض داخل إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    It was, however, noted that the gap between developed and developing countries in regard to broadband access had widened. UN إلا أن الفجوة في الوصول إلى النطاق العريض ما برحت آخذة في الاتساع بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    In Brazil, the Government has been active in developing programmes that make broadband Internet access available to people in lower income brackets. UN وفي البرازيل، عكفت الحكومة بنشاط على وضع برامج تكفل إتاحة الوصل بالإنترنت عن طريق النطاق العريض للناس ذوي الدخل المنخفض.
    This includes the process of finalizing a national policy on broadband and spectrum management. UN وتتضمن هذه المبادرة عملية الانتهاء من وضع السياسة الوطنية بشأن النطاق العريض وإدارة الطيف.
    broadband should not be considered a luxury option of Internet connection. UN وينبغي ألا يعتبر النطاق العريض خياراً كمالياً ضمن خيارات الاتصال بالإنترنت.
    A4 Fixed broadband Internet subscribers per 100 inhabitants UN عدد المشتركين في الإنترنت السلكي ذي النطاق العريض لكل 100 من السكان
    A5 Mobile broadband subscribers per 100 inhabitants A6 UN عدد المشتركين في الإنترنت النقال ذي النطاق العريض لكل 100 من السكان
    :: Both fixed narrowband and broadband ED6 UN :: الوصلة السلكية ذات النطاق الضيق وذات النطاق العريض معا
    And Governments from developing economies could ensure a policy framework that promotes investment in and deployment of broadband. UN ويمكن للحكومات في الاقتصادات النامية أن تؤمن إطاراً سياساتياً يشجع على الاستثمار في مجال النطاق العريض وعلى انتشاره.
    In 2006, broadband was available in only 25 African countries. UN وفي عام 2006، كانت الاتصالات ذات النطاق العريض متاحة في 25 بلداً أفريقياً فقط.
    However, the largest divide is found in the area of broadband connectivity. UN إلا أن الفجوة الكبرى موجودة في مجال الموصولية العريضة النطاق.
    The most important of these technologies involve use of mobile telephones, broadband Internet, and other information and communications technologies. UN وتنطوي أهم هذه التكنولوجيات على استخدام الهواتف المحمولة، وشبكة الإنترنت العريضة النطاق وغيرها من تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    This should not be limited to hardware, but must include large-scale investments in high-speed broadband communication networks. UN ولا ينبغي أن يقتصر ذلك على الأجهزة، بل يجب أن يشمل استثمارات كبيرة الحجم في شبكات الاتصال عريضة النطاق وعالية السرعة.
    broadband can have very valuable social and cultural benefits with effects that may be realized over a long time horizon. UN 21- يمكن أن تكون للنطاق العريض مزايا اجتماعية وثقافية قيّمة جداً قد تترتب عليها آثار على المدى البعيد.
    All landlocked developing countries should make broadband policy universal by 2024. UN ينبغي أن تسعى جميع البلدان النامية غير الساحلية إلى تعميم سياسة تقنية الاتصال السريع بحلول عام 2024.
    Thus, to effectively use the Internet, broadband access is increasingly becoming the norm. UN وبالتالي، فمن أجل استخدام الإنترنت استخداما فعالا، تزايد الاعتماد على الربط بالنطاق العريض حتى بات هو القاعدة.
    broadband connectivity is rare and poor infrastructure often results in sub-standard dial-up speeds and low reliability. UN فالتوصيل العريض النطاق نادر وكثيراً ما ينجم عن البنية الأساسية الضعيفة سرعة اتصال هاتفي آلي دون المستوى وموثوقية أقل.
    The broadband Global Area Network (BGAN) will be used for fast transmission of data. UN وسوف يُستفاد من الشبكة الشاملة ذات النطاق الترددي العريض في نقل البيانات بسرعة.
    The European Union attached great importance to combating both the digital and the broadband divide. UN ويعلق الاتحاد الأوروبي أهمية كبيرة على التصدي للفجوة الرقمية وفجوة النطاقات العريضة على السواء.
    Digital broadband content: scientific publishing. UN المضمون الرقمي عريض النطاق: النشر العلمي.
    Accordingly, the greatest amount of broadband Internet capacity for the lowest cost would be provided to consumers via stratospheric telecommunications. UN وبناء على ذلك فان الاتصالات الستراتوسفيرية سيقدم عبرها الى المستهلكين أكبر قدر من سعة الانترنيت على نطاق الترددات العريض بأقل تكلفة .
    The Tristan da Cunha Government is planning to install a faster, more reliable Wi-Fi broadband system. UN وتخطط حكومة تريستان دا كونا لتركيب نظام اتصالات لاسلكية ذي نطاق عريض يكون سريعا وموثوقا أكثر.
    The wide disparity between developed and developing countries in rates of Internet access and broadband penetration levels illustrates the need to ensure developing countries are not excluded from the digital information society. UN إن التفاوت الكبير بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية في معدلات الوصول إلى الإنترنت ومستويات انتشار النطاق الواسع يوضح الحاجة إلى كفالة عدم استبعاد البلدان النامية من مجتمع المعلومات الرقمية.
    The VLF data acquisition software controlled precisely when the system should acquire broadband and narrowband data. UN وتحدد برامجيات احتياز بيانات الترددات المنخفضة جداً بدقة متى ينبغي للنظام احتياز بيانات النطاق الضيِّق والنطاق العريض.
    The Workshop had concluded that there was a need to prepare the region for satellite broadband to meet urgent requirements in the development and applications of information and communication technologies. UN وقد خلصت حلقة العمل إلى أن هناك حاجة إلى تهيئة المنطقة للنطاق الترددي العريض الساتلي من أجل تلبية الاحتياجات الملحة في تطوير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وتطبيقاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more