"broke her" - Translation from English to Arabic

    • كسرت
        
    • فطرت
        
    • حطمها
        
    • انكسرت
        
    • كسر لها
        
    • السبب في كسر
        
    • لقد حطم
        
    • حطم قلبها
        
    • حطمتيها
        
    • حطمناها
        
    • قام بكسر
        
    The bigger, the better. Last year, when my mom broke her leg Open Subtitles يجب أن يكون سببا وجيها السنة الماضية عندما كسرت أمي ساقها
    Did I ever tell you about the time I was out foxhunting with a 13-year-old girl, the whipper-in, and she broke her neck? Open Subtitles هل أخبرتك يوماً عن الوقت الذى كنت فيه أصطاد الثعالب مع فتاة فى الثالثة عشرة و سقطت و كسرت رقبتها ؟
    She broke her wrist on the steering'column. A minor concussion. Open Subtitles لقد كسرت رسغها على عجلة القيادة ارتجاج بسيط في الدماغ
    You broke her heart. She threatened suicide. That's not normal. Open Subtitles لقد فطرت قلبها، و هدّدتك بالإنتحار هذا ليس بالأمر العادي
    And when she found out what she was responsible for, it broke her. Open Subtitles وحينما أدركت ما كانت مسئولة عنه حطمها ذلك.
    One day she took a bad step, broke her neck. Open Subtitles يوم ما لم تنتبه لخطوتها، فسسقطت و انكسرت رقبتها.
    - He broke her out of prison. Open Subtitles - انه كسر لها للخروج من السجن.
    She got up late. She broke her neck to get here. Open Subtitles لقد أستيقظت متأخرة لقد كسرت رقبتها لكي تصل إلى هنا
    I mean, ever since Payson broke her back at Nationals... Open Subtitles أعني , منذ أن كسرت بيسن ظهرها في النهائيات
    I was 26 and I was working as a secretary for the USO and one of the dancers broke her foot. Open Subtitles لقد كنت في 26 ,و كنـت اعمل كحارسه امن في لـ ب خ و واحده من الراقصـات كسرت رجلهـا
    Lizzy broke her neck while she was playing in a tree. Open Subtitles لا شيء ليزي كسرت رقبتها عندما كانت تلعب على الشجرة
    She broke her arm in two places, but she never cried. Open Subtitles كسرت ذراعها كسرًا مضاعفًا، لكنها ما بكَت.
    She broke her hip. I have to go down to d.C. Of course. Open Subtitles ،قالوا أنّها ستكون بخير لقد كسرت عظمة وِركها
    She always wanted this for me. And I broke her heart because I didn't. I still don't. Open Subtitles لطالما رغبت بهذا لي ، و أنا كسرت قلبها لأني لم أرغب به و لازلت لا أرغب به
    Which apparently happened just weeks After you broke her heart? Open Subtitles والواضح أنه تم بعد أسابيع قليلة منذ أن فطرت قلبها
    I had to put her back in the institution because what you did broke her. Open Subtitles تحتم أن أعيدها إلى المصحة لأن الذي فعلته بها قد حطمها
    She fell out of a tree, broke her neck, and then came back alive, totally fine. Open Subtitles انكسرت رقبتها, ثم عادت الى الحياة بكامل صحتها
    He broke her. Open Subtitles انه كسر لها.
    I am now, thanks to therapy, in a healthy relationship with a beautiful woman, who won't sleep over because she thinks I broke her mother's leg. Open Subtitles في علاقة صحيحة مع امرأة جميلة والتي لاتريد النوم في منزلي لأنها تظن أنني السبب في كسر ساق أمها
    I... it broke her heart when Aaron left, so he just took any trace of him and removed it from the house. Open Subtitles لقد حطم قلبها عندما غادر "آرون"، لذا هو أخذ أي اثره له و ازاله من المنزل.
    When the police found Jamie's diary and told him why she killed herself... because that piece of crap broke her heart. Open Subtitles حين وجد الشرطة مذكرات جيمي وأخبروه لماذا قتلت نفسها لأن ذلك الحثالة حطم قلبها
    Audrey, you broke her. Open Subtitles أودري , لقد حطمتيها
    So it must be us. We broke her. Open Subtitles لذا من المؤكد أننا السبب لقد حطمناها
    He lost his job again... so he broke her arm. Open Subtitles كان قد خسر وظيفته مجدّدًا لذا قام بكسر ذراعها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more