"broke up" - Translation from English to Arabic

    • انفصلنا
        
    • إنفصلنا
        
    • فضت
        
    • انفصلا
        
    • انفصلت
        
    • أنفصلنا
        
    • قطعت
        
    • انفصلتما
        
    • إنفصلت
        
    • انفصل
        
    • إنفصلا
        
    • انفصلوا
        
    • إنفصلتما
        
    • انفصالنا
        
    • ننفصل
        
    I just lied and told her I broke up with Victoria. Open Subtitles لقد كذبت عليها و قلت لها اني و فكتوريا انفصلنا
    But then we broke up before my birthday, so you owe me. Open Subtitles ولكن انفصلنا بعد ذلك قبل عيد ميلادي، لذا فأنت مدينة لي
    - Tell them we broke up. - Come on, they'd be heartbroken. Open Subtitles ـ أخبرهم أننا قد إنفصلنا ـ بحقك ، سيصبحوا مجروحين الفؤاد
    Okay, Manny and Iris broke up, then they got back together. Open Subtitles حسنا,ماني وإيريس فضت , ثم أنهم وصلوا معا مرة أخرى.
    We were so relieved when they broke up. Open Subtitles لقد كنَّا مرتاحين عندما علمنا بأنهما انفصلا
    Hey, the last I checked, you broke up with me. Open Subtitles آخر مرة تحققت من الأمر كنت قد انفصلت عني
    Remember that day that we broke up at Adrianna's concert? Open Subtitles أتذكرين ذلك اليوم عندما انفصلنا في حفل أدريانا نعم.
    Oh. We broke up a few weeks ago. She didn't tell you? Open Subtitles لقد انفصلنا قبل اسابيع قليلة , الم تخبرك ؟
    Look, I was going to with my girl, but, we broke up. Open Subtitles انظر ، كُنت سأتزوج من حبيبتي لكننا انفصلنا
    When we broke up, I forced myself to accept it, because ultimately I knew we wanted different things, but it killed me, because I also knew that we were soul mates. Open Subtitles عندما انفصلنا, اجبرت نفسي على الموافقة على هذا لأنه في النهاية عرفت اننا كنا نريد اشياء مختلفة ولكن هذا قتلني.
    My mother gave it to me, and I had been thinking about giving it to you, but then we broke up. Open Subtitles أمي أعطتني أياه وكنت أفكر بتقديمة لك لكن بعدها انفصلنا
    So, uh, you know, after we broke up in therapy, Open Subtitles كما تعلمين ؛ بعدما إنفصلنا في جلسة العلاج النفسي
    After we broke up like that, I haven't slept properly. Open Subtitles بعد أن إنفصلنا بهذا الشكل، لم أنام بشكل جيد.
    If Agneta broke up with her husband, she'd probably be all, Open Subtitles إذا فضت اجنيتا معها زوجها، وقالت أنها ربما يكون كافة،
    These are affidavits from coworkers saying Peter broke up with her. Open Subtitles هذه هي شهادات من زملاء العمل قائلا بيتر فضت معها.
    She didn't talk much about it, but late one night in the lab, she told me they broke up. Open Subtitles لمْ تتحدّث كثيراً عن ذلك، لكن ذات ليلة مُتأخّرة في المُختبر أخبرتني أنّهما انفصلا.
    She broke up with her boyfriend. She's all fucked up. Open Subtitles انفصلت عن حبيبها ، إنها في حالة يرثى لها
    A girl. I moved in with her. Then we broke up. Open Subtitles بسبب فتاة , أنتقلتُ للعيش معاها ثم أنفصلنا
    I'm really sorry that Deb broke up with you, that really sucks. Open Subtitles حقا أنا آسف لأن ديبرا قطعت علاقتها معك, ذلك فعلا مقيت
    Told her about our friend, the curb painter, and... seems like ever since you two broke up, she's much less interested in protecting you. Open Subtitles وأخبرناها بشأن صديقنا, صاحب طلاء الرصيف, و يبدو أنه منذ انفصلتما فهي أقل اهتماماً بكثير بحمايتك
    I broke up with you because I thought you were a hot mess. Open Subtitles لقد إنفصلت عنك لأنني إعتقدت أنك في حالة فوضي
    The kid broke up with her. Why can't you? Open Subtitles الفتى انفصل عنها لماذا لا تستطيع فعل نفس الامر ؟
    They broke up when he got famous. Dalia posted this. Open Subtitles لقد إنفصلا عندما أصبح مشهوراً داليا قامت بنشر هذا
    But even if they broke up, to come back together and resume killing after a 4-year hiatus is rare. Open Subtitles لكن حتى لو انفصلوا عودتهم سويا و استمرار القتل بعد 4 سنوات امر نادر
    We heard you and Janet broke up after the fight. Open Subtitles لقد سمعنا أنك أنت وجانت إنفصلتما عن بعضكما
    You're engaged again, less than a year after we broke up? Open Subtitles لقد خطبت مُجدداً بعد أقل من سنة على انفصالنا ؟
    He was supposed to come with me before we broke up... Open Subtitles اتعلم كان من المفترض ان يأتى معى قبل ان ننفصل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more