"budget allotment" - Translation from English to Arabic

    • مخصصات الميزانية
        
    • بمخصصات الميزانية
        
    • لمخصصات الميزانية
        
    TOTAL INCD REGULAR budget allotment BY OBJECT OF EXPENDITURE UN مجموع مخصصات الميزانية العادية للجنة التفاوض الحكومية الدولية
    Total, regular budget allotment under section 17 UN مجموع مخصصات الميزانية العادية تحت الباب 17
    Total, regular budget allotment under section 11 UN مجموع مخصصات الميزانية العادية تحت الباب 11
    Total regular budget allotment under section 18 UN مجموع مخصصات الميزانية العادية في إطار الباب 18
    251. In paragraph 102, UNICEF agreed with the Board's recommendation that it: (a) provide necessary support to the offices with higher programme budget allotment extension rates to improve programme implementation; and (b) put in place measures to monitor the timeliness of submission of requests for programme budget allotment extensions by field offices. UN 251 - في الفقرة 102، وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تقوم بما يلي: (أ) تقديم الدعم اللازم للمكاتب التي ترتفع لديها معدلات التمديد المتعلقة بمخصصات الميزانية البرنامجية لتحسين تنفيذ البرامج؛ و (ب) اتخاذ تدابير لرصد توقيت تقديم طلبات تحديد مخصصات الميزانية البرنامجية من المكاتب الميدانية.
    Provide support to offices with higher extension rates; monitor the timeliness of the submission of requests for programme budget allotment extension (New York headquarters) UN تقديم الدعم للمكاتب التي ترتفع لديها معدلات التمديد؛ ورصد توقيت تقديم طلبات التمديد لمخصصات الميزانية البرنامجية - المقر في نيويورك
    Total regular budget allotment under section 11 UN مجموع مخصصات الميزانية العادية في إطار الباب 11
    Total regular budget allotment under section 18 UN مجموع مخصصات الميزانية العادية في إطار الباب 18
    Total regular budget allotment under section 11 UN مجموع مخصصات الميزانية العادية في إطار الباب 11
    Total regular budget allotment under section 11 UN مجموع مخصصات الميزانية العادية في إطار الباب 11
    Decisions for procurement of supplies were in some cases driven by programme budget allotment expiry dates and not by programme needs. UN كما كان الدافع في اتخاذ القرارات المتعلقة بشراء اللوازم في بعض الحالات مواعيد انتهاء صلاحية مخصصات الميزانية البرنامجية وليس احتياجات البرامج.
    It was noted that the Payroll Unit had access rights allowing it to assign fund sources to certain posts directly from the programme budget allotment. UN ولوحظ أن وحدة كشوف المرتبات لديها حقوق وصول تسمح لها برصد مصادر تمويلية لبعض الوظائف مباشرة من مخصصات الميزانية البرنامجية.
    UNICEF also pointed out that salary expenditures were charged directly to the programme budget allotment and linked to the replicated cash requisition created by the field office. UN وأشارت اليونيسيف أيضا إلى أن نفقات المرتبات تُحمّل مباشرة على مخصصات الميزانية البرنامجية المتصلة بطلبات التزويد بنقدية المستنسخة التي أنشأها المكتب الميداني.
    The other resources programme budget allotment extension rates for the regions of Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States and of East Asia and the Pacific were 35 per cent and 32 per cent, respectively. UN وبلغت معدلات تمديد مخصصات الميزانية البرنامجية من الموارد الأخرى، لمنطقة أوروبا الوسطى والشرقية، ورابطة الدول المستقلة ومنطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ، 35 في المائة و 32 في المائة على التوالي.
    UNRWA agreed with the Board's recommendation (a) to develop a comprehensive training plan based on a formalized needs assessment, and (b) to allocate an appropriate budget allotment based on identified training needs (para. 62). UN أيدت الأونروا توصية المجلس التي تدعو إلى: (أ) وضع خطة تدريب شاملة تستند إلى إجراء تقييم رسمي للاحتياجات، و (ب) مبلغ مناسب للتدريب في مخصصات الميزانية يحدد على أساس احتياجات محددة (الفقرة 62).
    a Apportionment is the initial budget allotment issued for the year to the mission. UN (أ) المخصصات هي مخصصات الميزانية الأولية المرسلة إلى البعثة للسنة بكاملها.
    172. The UNOPS financial regulations and rules specify that the Executive Director has the authority to redeploy resources within the approved management budget and to increase or reduce the total approved management budget allotment, provided that the net revenue target established by the Executive Board for the budget period remains unchanged. UN ١٧٢ - وينص النظام المالي والقواعد المالية للمكتب تحديدا على أن للمدير التنفيذي سلطة إعادة توزيع الموارد ضمن الميزانية الإدارية المعتمدة، وزيادة أو تخفيض مجموع مخصصات الميزانية الإدارية المعتمدة شريطة عدم تغيير صافي الإيرادات المستهدف لفترة الميزانية على نحو ما يكون قد أقره المجلس التنفيذي.
    62. UNRWA agreed with the Board's recommendation (a) to develop a comprehensive training plan based on a formalized needs assessment, and (b) to allocate an appropriate budget allotment based on identified training needs. UN 62 - أيدت الأونروا توصية المجلس التي تدعو إلى: (أ) وضع خطة تدريب شاملة تستند إلى إجراء تقييم رسمي للاحتياجات، و (ب) مبلغ مناسب للتدريب في مخصصات الميزانية يحدد على أساس احتياجات محددة.
    250. In paragraph 62, the Board recommended that UNRWA (a) develop a comprehensive training plan based on a formalized needs assessment; and (b) allocate an appropriate budget allotment based on identified training needs. UN 250 - وفي الفقرة 62، أوصى المجلس الأونروا بما يلي: (أ) وضع خطة تدريب شاملة تستند إلى إجراء تقييم رسمي للاحتياجات، (ب) تحديد مبلغ مناسب للتدريب في مخصصات الميزانية على أساس احتياجات التدريب.
    162. UNICEF pointed out that posting in SAP-HR was always done at the programme budget allotment level and that the Payroll Unit did not administer the assignment of funds to posts. UN 162 - وأشارت اليونيسيف إلى أن النشر في نظم وتطبيقات ومنتجات تجهيز البيانات المتعلقة بالموارد البشرية يتم دائما على مستوى مخصصات الميزانية البرنامجية وأن وحدة كشوف المرتبات لا تقوم بإدارة رصد الأموال للوظائف.
    These included: (a) high extension rates of programme budget allotments; (b) untimely submission of some programme budget allotment extension requests; and (c) the absence of established mechanisms to monitor the timeliness of the submission of programme budget allotment extension requests by field offices. UN وتشمل هذه ما يلي: (أ) ارتفاع معدلات التمديد لمخصصات الميزانية البرنامجية، (ب) تقديم بعض طلبات التمديد لمخصصات الميزانية البرنامجية في أوقات غير ملائمة، (ج) عدم وجود آلية ثابتة لرصد توقيت تقديم طلبات التمديد المتعلقة بمخصصات الميزانية البرنامجية المقدمة من المكاتب الميدانية.
    (g) Provide necessary support to the offices with higher extension rates to improve programme implementation; and put in place measures to monitor the timeliness of the submission of requests for programme budget allotment extensions by field offices; UN (ز) تقديم الدعم اللازم للمكاتب التي تمدد لديها مخصصات الميزانية لفترات أطول من أجل تحسين تنفيذ البرنامج، ووضع تدابير لمراقبة الالتزام بمواعيد تقديم طلبات من المكاتب الميدانية للحصول على تمديد لمخصصات الميزانية البرنامجية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more