"budget proposals of" - Translation from English to Arabic

    • مقترحات الميزانية
        
    • مقترحات ميزانية
        
    • مقترحات ميزانيات
        
    • الميزانيات المقترحة
        
    • الميزانية المقدمة من
        
    • المقترحات المتعلقة بالميزانية
        
    • الاقتراحات المتعلقة بميزانية
        
    • ومقترحات ميزانيته
        
    • ومقترحات الميزانية
        
    Comments of the Chief Executives Board for Coordination on the budget proposals of the Joint Inspection Unit UN تعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق على مقترحات الميزانية المقدمة من وحدة التفتيش المشتركة
    Regulation 2.14. The programme budget proposals of the International Court of Justice shall be prepared by the Court in consultation with the Secretary-General. UN البند 2-14: تعد محكمة العدل الدولية، بالتشاور مع الأمين العام، مقترحات الميزانية البرنامجية للمحكمة.
    The legislative bodies of United Nations system organizations should therefore provide proper resources, based on the budget proposals of the executive heads. UN ولذلك ينبغي للهيئات التشريعية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن توفر الموارد المناسبة، استنادا إلى مقترحات الميزانية التي يقدمها الرؤساء التنفيذيون.
    Draft budget proposals of the International Tribunal for the Law of the Sea for 2002 UN مشروع مقترحات ميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار لعام 2002
    This requirement was not, however, reflected in the mission budget proposals of any other missions. UN بيد أن هذا الطلب لم يرد في مقترحات ميزانيات البعثات الخاصة بأي بعثات أخرى.
    In this regard, the Committee continues to draw on the Board's findings to inform its consideration of the respective budget proposals of the individual peacekeeping operations and of cross-cutting issues. UN وفي هذا الصدد، تواصل اللجنة الاستفادة مما يتوصل إليه المجلس من نتائج للنظر في مقترحات الميزانية لفرادى عمليات حفظ السلام والمسائل الشاملة.
    The Advisory Committee is of the view that future budget proposals of the Secretary-General would benefit from the inclusion of information on cross-cutting issues affecting the budgetary requirements for special political missions. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه من المفيد أن تتضمن مقترحات الميزانية المقبلة للأمين العام معلومات بشأن القضايا الشاملة التي تؤثر على احتياجات البعثات السياسية الخاصة من الميزانية.
    Secondly, the presentation of the budget proposals of special political missions together with those of peacekeeping operations should facilitate their consideration by the General Assembly, including with respect to cross-cutting issues common to all field operations. UN وثانياً، من شأن عرض مقترحات الميزانية بشأن البعثات السياسية الخاصة مع المقترحات المتعلقة بعمليات حفظ السلام تيسير نظر الجمعية العامة فيها، بما في ذلك فيما يتعلق بالمسائل الشاملة المشتركة بين جميع العمليات الميدانية.
    To facilitate comparability with the budget proposals of other organizations of the United Nations system, the staff costs are shown net of staff assessment under the various expenditure sections of the programme budget. UN ولتسهيل المقارنة مع مقترحات الميزانية للمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، تبين تكاليف الموظفين صافي اقتطاعات إلزامية من مرتبات الموظفين تحت مختلف أبواب النفقات من الميزانية البرنامجية.
    In this regard, the Committee continues to draw on the Board's findings to inform its consideration of the respective budget proposals of the individual peacekeeping operations and of cross-cutting issues. UN وفي هذا الصدد، تواصل اللجنة الاستفادة مما يتوصل إليه المجلس من نتائج للنظر في مقترحات الميزانية لفرادى عمليات حفظ السلام والمسائل الشاملة.
    Regulation 2.14: The programme budget proposals of the International Court of Justice shall be prepared by the Court in consultation with the Secretary-General. UN البند 2-14: تعد محكمة العدل الدولية، بالتشاور مع الأمين العام، مقترحات الميزانية البرنامجية للمحكمة.
    The budget proposals of these missions and Regional Service Centre in Entebbe will ultimately include services of the Centre under finance and human resources and possibly other services, depending on the outcomes of the assessment. UN وستشمل مقترحات الميزانية لهذه البعثات ولمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، في النهاية، خدمات المركز تحت بندي الشؤون المالية والموارد البشرية، وقد تشمل خدمات أخرى أيضاً تبعاً لنتائج التقييم.
    A. Summary of budget proposals of the CEO/Secretary UN ملخص مقترحات الميزانية المقدمة من المسؤول التنفيذي اﻷول/اﻷمين
    A. Summary of the budget proposals of the CEO/Secretary UN ألف - ملخص مقترحات الميزانية المقدمة من المسؤول التنفيذي اﻷول/اﻷمين
    Draft budget proposals of the International Tribunal for the Law of the Sea for 2001 UN مشروع مقترحات ميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار لسنة 2001
    Comments of the Administrative Committee on Coordination on the budget proposals of the Joint Inspection Unit UN تعليقات لجنة التنسيق الإدارية على مقترحات ميزانية وحدة التفتيش المشتركة
    Draft budget proposals of the International Tribunal for the Law of the Sea for 2003 UN مشروع مقترحات ميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار لعام 2003
    Since the Centre is governed and funded by its client missions, the present summary of resources consolidates resources to be drawn from, and reflected in, the budget proposals of the client missions. UN ولما كان المركز خاضعا في إدارته وموارده للبعثات المستفيدة من خدماته، فإن هذا الموجز هو تجميع للموارد المستمدة من مقترحات ميزانيات البعثات المستفيدة والمتضمَّنة فيها.
    Therefore, in the view of the Secretary-General, the Assembly has requested the Secretary-General only to inform the Assembly, through mission budget proposals, of the resources determined to be necessary and to be transferred to the Regional Service Centre. UN ولذا، يرى الأمين العام أن الجمعية العامة إنما طلبت إلى الأمين العام إبلاغ الجمعية وحسب، عن طريق الميزانيات المقترحة للبعثات، بالموارد التي تعتبر ضرورية وتنقل إلى مركز الخدمات الإقليمي.
    As the budget proposals of various departments and offices concerned with business continuity management had already been finalized prior to the adoption of resolution 63/268, the request of the General Assembly is being addressed in the present report. UN ونظرا لأن المقترحات المتعلقة بالميزانية المقدمة من مختلف الإدارات والمكاتب فيما يتصل باستمرارية تصريف الأعمال كانت قد انتهت بالفعل قبل صدور القرار 63/268، فسوف يتناول هذا التقرير طلب الجمعية العامة.
    IV.42. The Advisory Committee considers it essential that both the General Assembly and the WTO General Council have the views of the Committee before acting on the budget proposals of ITC. UN رابعا - ٤٢ وترى اللجنة الاستشارية أن من الضروري أن تحصل كل من الجمعية العامة والمجلس العام لمنظمة التجارة العالمية على رأي اللجنة الاستشارية قبل اتخاذ قرار بشأن الاقتراحات المتعلقة بميزانية مركز التجارة الدولية.
    (b) Consider and approve the work programme and the budget proposals of the Institute on the basis of recommendations submitted to it by the Director of the Institute; UN (ب) النظر في برنامج عمل المعهد ومقترحات ميزانيته وإقرارهما على أساس التوصيات المقدمة إليه من مدير المعهد؛
    The Advisory Committee notes that, for the purpose of comparability with the work programme and budget proposals of other organizations of the United Nations system, the Secretary-General has estimated the staff costs net of staff assessment under the various expenditure sections of the proposed programme budget. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه، بغرض المقارنة مع برنامج العمل ومقترحات الميزانية الخاصة بمؤسسات أخرى في منظومة الأمم المتحدة، قدر الأمين العام تكاليف الموظفين مخصوما منها الاقتطاعات الإلزامية من المرتبات في مختلف أبواب النفقات في الميزانية البرنامجية المقترحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more