"budget surplus" - Translation from English to Arabic

    • فائض الميزانية
        
    • فائض في الميزانية
        
    • فائض ميزانية
        
    • فائضا في الميزانية
        
    • بفائض في الميزانية
        
    • سجلت ميزانيته فائضا
        
    • تحقيق فائض
        
    The Government of Kosovo has also allocated Euro7 million for returns activities from the 2002 Kosovo consolidated budget surplus. UN كما رصدت حكومة كوسوفو 7 ملايين يورو لأنشطة متعلقة بالعائدين من فائض الميزانية الموحدة لكوسوفو لعام 2002.
    Decision on the budget surplus and Transfer between Budget Lines UN مقرر بشأن فائض الميزانية والتحويل بين خطوط الميزانية، الوثيقة
    With United Kingdom Government financial support announced in early 2011 for a period of two years, further steps are planned to reduce expenditure and raise revenue in order to achieve a budget surplus by 2013. UN ومع إعلان حكومة المملكة المتحدة تقديم الدعم المالي في أوائل عام 2011 لفترة عامين، تقرر اتخاذ المزيد من الخطوات لخفض النفقات وزيادة الإيرادات حتى يتحقق فائض في الميزانية بحلول عام 2013.
    For example, since 1940, Bolivia had never had a budget surplus, only deficits. UN فعلى سبيل المثال، منذ عام 1940، لم يكن لبوليفيا فائض في الميزانية على الإطلاق، وإنما جوانب عجز فيها.
    The report proposed measures that would produce a budget surplus of $212 million in the next five years. UN واقترح التقرير تدابير من شأنها أن تؤدي إلى فائض ميزانية يبلغ 212 مليون دولار في السنوات الخمس القادمة.
    Only 15 of the 42 African countries with available data had a budget surplus in 2007. UN وحقق 15 بلدا فقط من 42 بلدا أفريقيا تتوافر بيانات بشأنها فائضا في الميزانية في عام 2007.
    DECISION ON THE budget surplus AND TRANSFER BETWEEN BUDGET LINES UN مقرر بشأن فائض الميزانية والتحويل بين خطوط الميزانية
    The budget surplus would be available to the treaty bodies to address the backlog of reports. UN وسيكون فائض الميزانية متاحا للهيئات المنشأة بموجب معاهدات لحل مشكلة التقارير المتأخرة.
    (iii) Savings on liquidation of prior period obligations are credited directly to the regular budget surplus account. UN ' ٣ ' الوفورات الناتجة عن تصفية التزامات فترات سابقة تقيد مباشرة لحساب فائض الميزانية العادية.
    The committee had also agreed to draw down $395,000 from the existing budget surplus, which would help to limit the increase in individual contributions by the Parties in 2007. UN كما وافقت اللجنة على سحب ما قيمته 000 395 دولار من فائض الميزانية الحالية الذي سيسهم في التقليل من الزيادة في المساهمات المالية الفردية من جانب الأطراف في عام 2007.
    34. The Committee urges the State party to allot a large share of the national budget surplus to the State party's struggle against poverty. UN 34- وتحث اللجنة الدولة الطرف على تخصيص حصة كبيرة من فائض الميزانية الوطنية لجهود الدولة الطرف في سبيل مكافحة الفقر.
    9. The current budget surplus for 1998 is estimated at $15 million, a 64 per cent decrease from the $42 million surplus in 1997. UN ٩ - يقدر فائض الميزانية الحالية لعام ١٩٩٨ بمبلغ ١٥ مليون دولار، ويقل بنسبة ٦٤ في المائة عن الفائض البالغ ٤٢ مليون دولار في ١٩٩٧.
    After the financial difficulties of the 1990s, there was now an operational budget surplus. UN وأضاف يقول انه عقب المصاعب المالية التي صودفت في التسعينات، أصبح هناك الآن فائض في الميزانية التشغيلية.
    It is likely, that there will again be such periods and a budget expressed in United States dollar could result in a budget surplus when the programme budget is implemented. UN وفي الأرجح أن هذه الفترات ستتكرر مرة أخرى مع احتمال أن تسفر ميزانية محسوبة بالدولار الأمريكي عن فائض في الميزانية عند تنفيذ الميزانية البرنامجية.
    It is likely that there will again be such periods and, when that situation arises, a budget expressed in United States dollar could result in a budget surplus when implemented. UN ومن المحتمل أن يتكرر مثل هذه الفترات، وعندما تنشأ تلك الحالات، يمكن أن تسفر ميزانية مقومة بدولار الولايات المتحدة عن فائض في الميزانية عند تنفيذها.
    The Pact orients fiscal policy towards a balanced budget or a budget surplus in order to provide a sufficient margin for the working of automatic stabilizers in case of an economic downturn. UN ويوجه الميثاق السياسة المالية صوب إعداد ميزانية متوازنة أو تحقيق فائض في الميزانية من أجل توفير هامش كاف لعمل عوامل التثبيت التلقائية في حالات الانكماش الاقتصادي.
    The difference between taxes and expenditures implies a " budget surplus " , with an adverse impact on aggregate demand and economic growth. UN والفرق بين الضرائب والنفقات يعني وجود " فائض في الميزانية " مما يؤثر سلبا على الطلب الاجمالي وعلى النمو الاقتصادي.
    In 2004, a substantial part of the budget surplus was used to repay public debt. UN وفي عام 2004، استخدم جزء كبير من فائض ميزانية البلد لسداد الدين العام.
    The report proposed measures that would produce a budget surplus of $212 million in the next five years. UN واقترح التقرير تدابير من شأنها أن تؤدي إلى فائض ميزانية يبلغ 212 مليون دولار في السنوات الخمس القادمة.
    I'm calling because we have a stupid budget surplus and people... Open Subtitles إني أتصل لأن لدينا فائض ميزانية لعين و الناس
    A majority of developed economies, Japan being an exception, registered a budget surplus in 2000. UN وقـد سجلت غالبية الاقتصادات المتقدمة النمو، باستثناء اليابان، فائضا في الميزانية في عام 2000.
    The exceptions are few, one being the Russian Federation, with its large budget surplus from increased oil revenues. UN والاستثناءات من ذلك قليلة، أحدها الاتحاد الروسي، الذي سجلت ميزانيته فائضا كبيرا نتيجة زيادة عائداته من النفط.
    The success of the Philippines in achieving a budget surplus, despite a heavy load of debt-servicing costs, is remarkable. UN وجدير بالملاحظة نجاح الفلبين في تحقيق فائض في الميزانية، رغم العبء الثقيل الذي تمثله تكاليف خدمة ديونها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more