"budgetary and financial" - Translation from English to Arabic

    • المالية والمتعلقة بالميزانية
        
    • الميزانية والشؤون المالية
        
    • لشؤون الميزانية والمالية
        
    • وشؤونها المالية
        
    • المتعلقة بالميزانية والشؤون المالية
        
    • المتعلقة بالميزانية والمالية
        
    • المالية والمسائل المتعلقة بالميزانية
        
    • الميزنية والمالية
        
    • يتعلق بالميزانية والمسائل المالية
        
    • مسائل الميزانية والمسائل المالية
        
    • الميزانية والحالة المالية
        
    • الميزانية والرقابة المالية
        
    • المختصة بالميزانية والمالية
        
    • المتصلة بالميزانية والشؤون المالية
        
    • والميزانية والمالية
        
    budgetary and financial situation of the organizations of the United Nations system UN الحالة المالية والمتعلقة بالميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    budgetary and financial situation of the organizations of the United Nations system UN الحالة المالية والمتعلقة بالميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Many delegations also welcomed the efficient budgetary and financial management approach of UNICEF. UN ورحبت عدة وفود أيضا بكفاءة النهج الإداري الذي تتبعه اليونيسيف في شؤون الميزانية والشؤون المالية.
    Develop budgetary and financial management framework UN وضع الإطار الإداري لشؤون الميزانية والمالية
    Decentralized budgetary and financial arrangements for central services UN ترتيبات تحقيق اللامركزية في ميزانية الخدمات المركزية وشؤونها المالية
    Additional enhancements to capture additional data for the measurement of results and to link IMDIS to other budgetary and financial systems are under consideration and discussion between the Office of Internal Oversight Services and the Programme Planning and Budget Division are under way. UN وتدور مناقشات بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية وشعبة تخطيط البرامج والميزانية بشأن إجراء تحسينات إضافية للحصول على بيانات إضافية لقياس النتائج ولربط نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق بالنظم الأخرى المتعلقة بالميزانية والشؤون المالية.
    budgetary and financial situation of the organizations of the United Nations system UN الحالة المالية والمتعلقة بالميزانية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Technical assistance activities and budgetary and financial questions UN أنشطة المساعدة التقنية والمسائل المالية والمتعلقة بالميزانية
    Technical assistance activities and budgetary and financial questions: note by the Secretariat UN أنشطة المساعدة التقنية والمسائل المالية والمتعلقة بالميزانية: مذكّرة من الأمانة
    One post is to provide budgetary and financial support to the new mission in the Sudan in the Financial Support Section. UN ستخصص وظيفة واحدة لتقديم الدعم في المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية إلى البعثة الجديدة في السودان في قسم الدعم المالي.
    budgetary and financial situation of the organizations of the United Nations system UN الحالة المالية والمتعلقة بالميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    budgetary and financial situation of the organizations of the United Nations system UN الحالة المالية والمتعلقة بالميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    In keeping with this, responsibility for budgetary and financial administration is being progressively handed over to the municipalities. UN وتمشيا مع هذا الهدف، تسلم المسؤولية عن إدارة الميزانية والشؤون المالية تدريجيا إلى البلديات.
    Established municipal budgetary and financial management services UN إنشاء خدمات لإدارة الميزانية والشؤون المالية في المجالس البلدية
    Develop budgetary and financial management framework UN وضع الإطار الإداري لشؤون الميزانية والمالية
    Since 1971, more than 300 cases have been referred to the budgetary and financial Disciplinary Tribunal. UN ومنذ عام ١٩٧١، عرض على المحكمة التأديبية لشؤون الميزانية والمالية ما يزيد على ٣٠٠ قضية.
    Decentralized budgetary and financial arrangements for central services UN ترتيبات تحقيق اللامركزية في ميزانية الخدمات المركزية وشؤونها المالية
    Decentralized budgetary and financial arrangements for central services UN ترتيبات تحقيق اللامركزية في ميزانية الخدمات المركزية وشؤونها المالية
    37. The Office of Internal Oversight Services has ascertained that additional enhancements to IMDIS are needed to capture information on data collection, for measurement of results and to link IMDIS to other budgetary and financial systems. UN 37 - وقد تأكد مكتب خدمات الرقابة الداخلية من ضرورة إجراء تحسينات إضافية لنظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق، للحصول على المعلومات المتعلقة بجمع البيانات، لأغراض قياس النتائج، ولربط هذا النظام بالنظم الأخرى المتعلقة بالميزانية والشؤون المالية.
    Moreover, the suggestion to consider the establishment of a body to assist States in reviewing budgetary and financial matters was reiterated. UN وفضلا عن ذلك، اقتُرح مجددا مواصلة النظر في إنشاء هيئة لمساعدة الدول على استعراض المسائل المتعلقة بالميزانية والمالية.
    budgetary and financial matters UN المسائل المالية والمسائل المتعلقة بالميزانية
    budgetary and financial questions UN المسائل الميزنية والمالية
    1. OPCW recognizes the desirability of establishing budgetary and financial cooperation with the United Nations in order that OPCW may benefit from the experience of the United Nations in this field and in order to ensure, as far as may be practicable, the consistency of the administrative operations of the two organizations in this field. UN 1 - تسلم المنظمة باستصواب إقامة تعاون فيما يتعلق بالميزانية والمسائل المالية مع الأمم المتحدة لكي تستفيد المنظمة من تجربة الأمم المتحدة في هذا المجال ومن أجل ضمان أقصى حد ممكن عمليا من الانسجام في العمل الإداري للمنظمتين في هذا الميدان.
    Visits to 4 field operations to provide strategic advice and on-site assistance on budgetary and financial issues UN القيام بأربع زيارات ميدانية لإسداء المشورة الاستراتيجية وتقديم المساعدة في الموقع بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية
    CEB focuses more generally on the overall budgetary and financial situation of the entities of the United Nations system. UN ويركز مجلس الرؤساء التنفيذيين بشكل أعم على حالة الميزانية والحالة المالية عموما لكيانات منظومة الأمم المتحدة.
    While the Advisory Committee is aware that steps have been taken by UNHCR to rectify the problems identified by the Board, significantly more budgetary and financial control needs to be exercised by field offices on implementing partners. UN وعلى الرغم من أن اللجنة الاستشارية تدرك أن هناك حاجة إلى قيام المكاتب الميدانية بممارسة الخطوات التي اتخذتها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين لتصحيح المشاكل التي حددها المجلس، فإن هناك حاجة على نحو هام إلى زيادة الرقابة على الميزانية والرقابة المالية على الشركاء المنفذين.
    The Committee believed that payment of expenses from the programme budget would ensure that all members were able to participate on an equal basis, consistent with other expert budgetary and financial bodies. UN وأعربت اللجنة عن اعتقادها أن تغطية النفقات من الميزانية العادية من شأنه أن يكفل تمكين جميع الأعضاء من المشاركة على قدم المساواة، على غرار ما يتم في هيئات الخبراء الأخرى المختصة بالميزانية والمالية.
    The review concentrated on compliance with United Nations budgetary and financial procedures and personnel administration, including the recruitment and contractual arrangements for project consultants. UN وركز الاستعراض على جانب الامتثال لاجراءات اﻷمم المتحدة المتصلة بالميزانية والشؤون المالية وإدارة شؤون الموظفين، بما في ذلك تدبير الموظفين والترتيبات التعاقدية لتعيين الخبراء الاستشاريين للمشاريع.
    The most effective administrative, budgetary and financial arrangements must be made for peacekeeping operations, and the Organization’s operational capacity to maintain international peace and security must be maintained and improved through effective planning, deployment and management of such operations. UN ويجب وضع أنجع الترتيبات المتعلقة بالشؤون اﻹدارية والميزانية والمالية لعمليات حفظ السلام، كما يجب المحافظة على قدرة المنظمة التشغيلية في مجال المحافظة على السلام واﻷمن الدوليين وتحسينها من خلال تخطيط تلك العمليات ونشرها وإدارتها بصورة فعالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more