"budgetary expenditure" - Translation from English to Arabic

    • نفقات الميزانية
        
    • مصروفات الميزانية
        
    • الإنفاق من الميزانية
        
    • بنفقات الميزانية
        
    • إنفاق الميزانية
        
    • الإنفاق من ميزانية
        
    • النفقات الممولة من الميزانية
        
    • نفقات ميزانيتها
        
    budgetary expenditure totalled 113,411,947.86 quetzales; UN هذا، وبلغ مجموع نفقات الميزانية 947.86 411 113 كتزال؛
    With the adoption of IPSAS, the financial statements will be presented on the full accrual basis, whereas budgetary expenditure will continue to be recorded on a modified cash basis. UN وبعد اعتماد المعايير المحاسبية الدولية، ستعرض البيانات المالية على أساس الاستحقاق الكامل، بينما سيستمر قيد نفقات الميزانية على أساس نقدي معدل.
    With the adoption of IPSAS, the financial statements will be presented on a full accrual basis, whereas budgetary expenditure will continue to be recorded on a modified cash basis. UN ومع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، ستُعرض البيانات المالية على أساس الاستحقاق الكامل، في حين يتواصل تسجيل نفقات الميزانية على أساس نقدي معدل.
    To finance budgetary expenditure pending receipt of contributions or other income; UN لتمويل مصروفات الميزانية لحين تلقي الاشتراكات أو الإيرادات الأخرى؛
    Regular budgetary expenditure amounted to $444 million, posting an increase of 4.1 per cent over 1998. UN وبلغ الإنفاق من الميزانية العادية 444 مليون دولار، بزيادة مقدارها 4.1 في المائة عن عام 1998.
    The percentage of unliquidated obligations compared with annual budgetary expenditure increased slightly, from 9.2 to 9.4 per cent. UN وقد زادت النسبة المئوية للالتزامات غير المصفاة مقارنة بنفقات الميزانية السنوية زيادة طفيفة من 9.2 في المائة إلى 9.4 في المائة.
    From 2003 to 2007, total budgetary expenditure on education reached 2.43 trillion yuan, an increase of 1.26 times over the previous five years. UN ففي الفترة ما بين عامي 2003 و2007، وصل مجموع إنفاق الميزانية على التعليم إلى 2.43 تريليون يوان، بزيادة تفوق ما أُنفق في السنوات الخمس التي سبقتها بمقدار 1.26 مرة.
    State budgetary expenditure on education in the fiscal year 2013 increased by 106.8% as against the previous year. UN وقد زاد الإنفاق من ميزانية الدولة على التعليم في السنة المالية 2013 بنسبة 106.8 في المائة مقارنة بالعام السابق.
    With the adoption of IPSAS, the financial statements will be presented on a full accrual basis, whereas budgetary expenditure will continue to be recorded on a modified cash basis. UN وباعتماد المعايير المحاسبية الدولية، ستعرض البيانات المالية على أساس الاستحقاق الكامل، بينما سيستمر تقييد نفقات الميزانية على أساس نقدي معدل.
    With the adoption of IPSAS, the financial statements will be presented on the full accrual basis, whereas budgetary expenditure will continue to be recorded on a modified cash basis. UN ومع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية، فإن البيانات المالية سيستمر عرضها على أساس الاستحقاق الكامل، في حين سيستمر تقييد نفقات الميزانية على أساس نقدي معدل.
    With the adoption of IPSAS, the financial statements will be presented on the full accrual basis, whereas budgetary expenditure will continue to be recorded on a modified cash basis. UN وباعتماد المعايير المحاسبية الدولية، ستعرض البيانات المالية على أساس الاستحقاق الكامل، في حين سيستمر تسجيل نفقات الميزانية على أساس نقدي معدَّل.
    With the adoption of IPSAS, the financial statements will be presented on the full accrual basis, whereas budgetary expenditure will continue to be recorded on a modified cash basis. UN ومع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية، فإن البيانات المالية ستُعرض على أساس الاستحقاق الكامل، في حين سيستمر تقييد نفقات الميزانية على أساس نقدي معدل.
    With the adoption of IPSAS, the financial statements will be presented on a full accrual basis, whereas budgetary expenditure will continue to be recorded on a modified cash basis. UN ومع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، ستُعرض البيانات المالية على أساس الاستحقاق الكامل، بينما سيستمر تقييد نفقات الميزانية على أساس نقدي معدل.
    With the adoption of IPSAS, the financial statements will be presented on a full accrual basis, whereas budgetary expenditure will continue to be recorded on a modified cash basis. UN وباعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، ستعرض البيانات المالية على أساس الاستحقاق الكامل، في حين سيتواصل تسجيل نفقات الميزانية على أساس نقدي معدل.
    The Government published the position of budgetary expenditure by different ministries and institutions on 31 March 2008. UN وقد نشرت الحكومة عرض نفقات الميزانية حسب مختلف الوزارات/المؤسسات في 31 آذار/مارس 2008.
    Over the years of serving in the Ministry of Finance of China, Mr. Wu has been responsible for the budgetary expenditure and assessed contributions to international organizations, subsequently covering international meetings and forums, in which the Ministry of Finance of China has been participating. UN طيلة مدة عمله في وزارة المالية الصينية، كان السيد وو مسؤولا عن نفقات الميزانية والاشتراكات المقررة للمنظمات الدولية. وشمل عمله في مرحلة لاحقة الاجتماعات والمنتديات الدولية التي شاركت فيها الوزارة.
    Over the years of serving in the Ministry of Finance of China, Mr. Wu has been responsible for the budgetary expenditure and assessed contributions to international organizations, subsequently covering international meetings and forums, in which the Ministry of Finance of China has been participating. UN طيلة مدة عمله في وزارة المالية الصينية، كان السيد وو مسؤولا عن نفقات الميزانية والاشتراكات المقررة للمنظمات الدولية. وشمل عمله في مرحلة لاحقة الاجتماعات والمنتديات الدولية التي شاركت فيها الوزارة.
    With the adoption of IPSAS, the financial statements will be presented on the full accrual basis, whereas budgetary expenditure will continue to be recorded on a modified cash basis. There will be a reconciliation between budget implementation, and the financial statements which will be presented in the notes to the financial statements; UN أما في ظل المعايير المحاسبية الدولية، فإن البيانات المالية تعرض على أساس الاستحقاق الكامل، ولكن تظل مصروفات الميزانية تقيّد على أساس نقدي معدل، وترد في الملاحظات على البيانات المالية تسويات المطابقة بين ما نفذ من الميزانية وبين ما تتضمنه البيانات المالية؛
    With the adoption of IPSAS, the financial statements will be presented on a full accrual basis, whereas budgetary expenditure will continue to be recorded on a modified cash basis. UN وباعتماد المعايير المحاسبية الدولية تعرض البيانات المالية على أساس الاستحقاق الكامل، بينما يظل الإنفاق من الميزانية يسجل على أساس نقدي معدل.
    The data will be entered into IMIS at a summary level by means of general journal vouchers, thus allowing financial balances to be reported from IMIS; however, for the time being, budgetary expenditure reports will continue to be issued from the general accounting system. UN وسوف يجري إدخال البيانات في النظام المتكامل على مستوى الموجز، عن طريق مستندات القيد في دفتر اليومية العام مما يسمح باﻹبلاغ من خلال النظام المتكامل عن اﻷرصدة المالية؛ بيد أن التقارير المتعلقة بنفقات الميزانية ستظل تصدر، في الوقت الراهن، عن نظام المحاسبة العامة.
    Regular budgetary expenditure Agency Percentage change UN الوكالة النفقات الممولة من الميزانية العادية النسبة المئوية للتغير
    The OAU International Conference on Assistance to Africa's Children had called on African Governments to devote a minimum of 20 per cent of their domestic budgetary expenditure to human development priorities and urged donor countries to allocate a minimum of 20 per cent of their official development assistance (ODA) to the same priorities. UN وقد دعا مؤتمر منظمة الوحدة الافريقية الدولي المعني بتقديم المساعدة إلى أطفال افريقيا البلدان الافريقية إلى تكريس ٢٠ في المائة على اﻷقل من نفقات ميزانيتها المحلية ﻷولويات التنمية البشرية، كما حث البلدان المتبرعة على تخصيص ٢٠ في المائة، كحد أدنى، من مساعداتها اﻹنمائية الرسمية لنفس اﻷولويات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more