"budgeting framework" - Translation from English to Arabic

    • إطار الميزنة
        
    • إطار الميزانية
        
    • إطار ميزنة
        
    • وإطار الميزنة
        
    • تحضير الميزانيات
        
    • إطار للميزنة
        
    • إطار للميزانية
        
    The focus of the results-based budgeting framework was to link the predefined objectives and expected results with resource requirements. UN وانصب تركيز إطار الميزنة القائمة على النتائج على ربط الأهداف المحددة سلفا والنتائج المتوقعة بالاحتياجات من الموارد.
    Also, the results-based budgeting framework was often treated as a substitute for strategic planning. UN وغالبا ما كان إطار الميزنة على أساس النتائج يعامل أيضا كبديل للتخطيط الاستراتيجي.
    The first scenario, reflected in the outputs in the results-based budgeting framework, is that the General Assembly approves the proposed methodology. UN السيناريو الأول، المتمثل في المخرجات في إطار الميزنة القائمة على النتائج، هو أن تقر الجمعية العامة المنهجية المقترحة.
    In addition to regular monitoring, periodic in-depth evaluation will be fully integrated into the results-based budgeting framework. UN وعلاوة على الرصد المنتظم، سيدمج إدماجاً كاملاً في إطار الميزانية القائمة على النتائج إجراء تقييم متعمق دوري.
    60. The results-based budgeting framework of the Centre for 2013/14 is presented below. UN 60 - فيما يلي إطار ميزنة المركز القائمة على النتائج عن الفترة 2013/2014.
    The results-based budgeting framework should be enhanced to further reflect lessons learned from the current budget process. UN وينبغي تعزيز إطار الميزنة القائمة على النتائج ليعكس مزيدا من الدروس المستفادة من عملية الميزانية الحالية.
    The results-based framework should be clearly linked to the The Force’s results-based budgeting framework is based on its mandate UN يستند إطار الميزنة القائمة على النتائج في القوة إلى خطة تنفيذ مهام ولايتها.
    The UNMIL results-based budgeting framework is developed to support the mandate and the drawdown plan. UN تم وضع إطار الميزنة على أساس النتائج بالبعثة دعما لولايتها وخطة الخفض التدريجي.
    Staffing requirements are based on activities set out in the results-based budgeting framework. UN وتستند الاحتياجات من الموظفين إلى أنشطة إطار الميزنة على أساس النتائج.
    With regard to the results-based budgeting framework, the Committee notes that the Mission is actively pursuing the Committee's observations. UN وفيما يخص إطار الميزنة القائمة على النتائج، تلاحظ اللجنة أن البعثة تسير حثيثا على هدي ملاحظات اللجنة.
    We welcome the presentation of the regular budget in a results-based budgeting framework. UN ونحن نرحب بعرض الميزانية العامة في إطار الميزنة القائمة على النتائج.
    The achievement of those goals will directly contribute to a number of the outputs indicated in the results-based budgeting framework. UN ومن شأن تحقيق هذه الأهداف أن يسهم بشكل مباشر في عدد من النواتج على نحو ما هو مبين في إطار الميزنة على أساس النتائج.
    II. Results-based budgeting framework by component UN إطار الميزنة القائمة على النتائج حسب العنصر
    The Committee acknowledges the efforts made to apply a results-based budgeting framework to the support budget. UN وتسلم اللجنة بالجهود المبذولة لكي يُطبَّق على ميزانية الدعم إطار الميزنة القائم على النتائج.
    At the same time, the success ultimately hinged on whether the countries truly internalized MDGs in their own national planning and budgeting framework. UN وفي الوقت نفسه، يتوقف النجاح في نهاية المطاف على ما إذا كانت البلدان قد استوعبت بالفعل الأهداف الإنمائية للألفية في تخطيطها الوطني وفي إطار الميزنة.
    As such, they constitute the conceptual link between results and resources in the results-based budgeting framework approved by the Executive Board. UN وعلى هذا النحو، فإنها تشكل وصلة مفاهيمية بين النتائج والموارد في إطار الميزنة القائم على النتائج والذي اعتمده المجلس التنفيذي.
    As functional clusters group together a number of organizational units that deliver certain outputs, they constitute the conceptual link between results and resources in the Executive Board-approved results-based budgeting framework. UN وبما أن المجموعات الوظيفية تجمع عددا من الوحدات التنظيمية التي تحقق نواتج بعينها، فإنها تشكل الصلة المفاهيمية بين النتائج والموارد التي يقرها المجلس التنفيذي في إطار الميزنة القائمة على النتائج.
    In this context, AS further developed the results-based budgeting framework aimed at enhancing transparency in the use of resources and demonstrating the achievement of expected results. UN وفي هذا السياق، واصل برنامج الخدمات الإدارية تطوير إطار الميزنة القائمة على النتائج الرامي إلى تعزيز الشفافية في استخدام الموارد وإثبات تحقيق النتائج المتوقعة.
    Improvements to the results-based budgeting framework UN التحسينات في إطار الميزانية المعدة على أساس النتائج
    The African Group commended the Tribunals on presenting a logical and well-structured results-based budgeting framework and on continued progress in implementation of the completion strategies. UN وتثني المجموعة الأفريقية على المحكمتين لتقديم إطار ميزنة منطقي وذي هيكل يتسم بالجودة وقائم على النتائج، ولإحراز تقدم مستمر في تنفيذ استراتيجيات الإنجاز.
    There was also no direct link between the expenditure and results-based budgeting framework in the performance reports of the missions. UN كما لم تكن ثمة صلة بين النفقات وإطار الميزنة القائمة على تحقيق النتائج في تقارير أداء البعثات.
    431. The introduction of performance measures to the results-based budgeting framework was noted and generally supported. UN 431 - وأحيط علما بإدخال تدابير لقياس الأداء عند تحضير الميزانيات على أساس تحقيق النتائج وتم دعم ذلك.
    In addition, it noted that the Secretary-General's addendum report lacked a results-based budgeting framework. UN إضافة إلى ذلك، لاحظت اللجنة أن الإضافة إلى تقرير الأمين العام تفتقر إلى إطار للميزنة القائمة على النتائج.
    This process, coupled with the preparation of mission budgets one year in advance, posed significant challenges to missions in realistically estimating their operational needs in a highly changing environment and in developing the results-based budgeting framework. UN وهذه العملية إذا اقترنت بضرورة إعداد ميزانيات البعثات قبل سنة من موعدها تفرض تحديات كبيرة على البعثات لوضع تقديرات واقعية بالاحتياجات التشغيلية في بيئة شديدة التغير ووضع إطار للميزانية المعدة على أساس النتائج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more