building capacity of corrections institutions affected by the earthquake | UN | بناء قدرات المؤسسات الإصلاحية المتضررة بالزلزال |
building capacity of governments and non-governmental organizations to promote implementation of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities in Africa | UN | بناء قدرات الحكومات والمنظمات غير الحكومية من أجل تعزيز تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في أفريقيا |
building capacity of key governance public institutions and civil society organizations in selected post-conflict countries | UN | بناء قدرات مؤسسات الحوكمة العامة الرئيسية ومنظمات المجتمع المدني في نخبة من البلدان الخارجة من صراعات |
building capacity of youth for involvement in policy development, monitoring and evaluation | UN | بناء قدرة الشباب على المشاركة في وضع السياسات ورصدها وتقييمها |
Increased focus on building capacity of women’s organizations and enhanced South-South cooperation. | UN | زيادة التركيز على بناء قدرات المنظمات النسائية وتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Alternatively, the mandate for the United Nations operation may not include a role for building capacity of the host country's law enforcement authorities. | UN | وبالمقابل، قد لا تشتمل ولاية عملية الأمم المتحدة على القيام بدور في بناء قدرات سلطات إنفاذ القانون للدولة المضيفة. |
building capacity of women to run for elections, including in post-conflict countries | UN | :: بناء قدرات المرأة على الترشح للانتخابات، بما في ذلك البلدان في مرحلة ما بعد الصراع |
building capacity of Governments and NGOs to promote implementation of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities in Africa | UN | بناء قدرات الحكومات والمنظمات غير الحكومية من أجل تعزيز تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في أفريقيا |
Target 2013: 20 activities are conducted for building capacity of civil society | UN | العدد المستهدف لعام 2013: الاضطلاع بـ 20 نشاطاً لأغراض بناء قدرات المجتمع المدني |
building capacity of social workers to deal with child labour; | UN | بناء قدرات المرشدين الاجتماعيين على التصدي لعمل الأطفال؛ |
They were keen to learn about steps to implement procurement elements of the quadrennial review, including building capacity of partner governments and systems. | UN | كما أبدت رغبتها في معرفة الخطوات التي تكفل تنفيذ العناصر المتعلقة بالشراء في الاستعراض الذي يجرى كل أربع سنوات، بما في ذلك بناء قدرات الحكومات والنظم الشريكة. |
They were keen to learn about steps to implement procurement elements of the quadrennial review, including building capacity of partner governments and systems. | UN | كما أبدت رغبتها في معرفة الخطوات التي تكفل تنفيذ العناصر المتعلقة بالشراء في الاستعراض الذي يجرى كل أربع سنوات، بما في ذلك بناء قدرات الحكومات والنظم الشريكة. |
:: building capacity of teachers, leaders and coaches to deliver sport and play programmes through training and sensitization on issues related to child development, gender, child protection, disability and adaptive sport | UN | :: بناء قدرات المعلِّمين والروّاد والمدرِّبين لتنفيذ برامج الرياضة واللعب من خلال التدريب والتوعية بشأن المسائل ذات الصلة بنماء الأطفال، ونوعي الجنس، وحماية الأطفال والمتصلة بالإعاقة والرياضة التكيُّفية. |
It will focus on building capacity of policymakers and planners for better wastewater management through regional- and national-level workshops. | UN | وسيركز المشروع على بناء قدرات راسمي السياسات والمسؤولين عن التخطيط لتحسين إدارة مياه الفضلات عن طريق حلقات عمل إقليمية ووطنية. |
These sub-grants go towards building capacity of partner centers through operational support, technology enhancement, and on-site consulting. | UN | وتذهب هذه المـِنح الفرعية إلى بناء قدرات مراكز الشركاء عن طريق الدعم التشغيلي، ورفع مستوى التكنولوجيا، والاستشارة في الموقع. |
:: building capacity of the neighborhood groups on their rights and responsibilities | UN | * بناء قدرات مجموعات الأحياء فيما يتعلق بحقوقها ومسئولياتها |
building capacity of civil society groups to advocate for including emerging population issues in planning | UN | بناء قدرة هيئات المجتمع المدني على الدعوة إلى إدراج القضايا السكانية الناشئة في التخطيط |
building capacity of, and partnering with, civil society groups for proper health sector monitoring and evaluation | UN | بناء قدرة هيئات المجتمع المدني على مراقبة قطاع الصحة وتقييمه بشكل مناسب وإقامة علاقات شراكة معها في هذا المجال |
building capacity of civil society groups to advocate for reproductive rights and gender equality | UN | بناء قدرة هيئات المجتمع المدني على الدعوة إلى احترام الحقوق الإنجابية والمساواة بين الجنسين |
37. In the area of peace and democratic governance, the United Nations operational system has provided assistance to consensus-building processes and building capacity of democratic institutions. | UN | ٧٣ - وفي مجال السلام والحكم الديمقراطي، قدم الجهاز التنفيذي لﻷمم المتحدة المساعدة إلى عمليات بناء توافق اﻵراء وبناء قدرة المؤسسات الديمقراطية. |
The strengthening of the democratic institutions of governance is an important prerequisite for sustainable peace and development, particularly building capacity of governing institutions, such as Parliament and the National Electoral Commission. | UN | فتمتين المؤسسات الديمقراطية المعنية بالإدارة يشكل شرطا لا بد منه لإحلال السلام الدائم وتحقيق التنمية المستدامة، لاسيما لبناء قدرة المؤسسات الحكومية، من قبيل البرلمان واللجنة الانتخابية الوطنية. |