"building maintenance" - Translation from English to Arabic

    • صيانة المباني
        
    • لصيانة المباني
        
    • وصيانة المباني
        
    • صيانة المبنى
        
    • الصيانة في المباني
        
    Cancelled: evaluation of subsidies and support measures in the shelter sector; technical manual on building maintenance: problems, issues and approaches. UN الالغاء: تقييم تدابير الاعانات والدعم التي تقدم في قطاع المأوى؛ دليل تقني بشأن صيانة المباني: المشاكل والمسائل والنهج.
    The increase in Vienna in the amount of $484,100 relates to building maintenance reimbursements expected to be received from specialized agencies. UN وترجع الزيادة في فيينا وقدرها 100 484 دولار إلى المبالغ المسددة عن صيانة المباني المتوقع تلقيها من الوكالات المتخصصة.
    The increase in Vienna in the amount of $484,100 relates to building maintenance reimbursements expected to be received from specialized agencies. UN وترجع الزيادة في فيينا وقدرها 100 484 دولار إلى المبالغ المسددة عن صيانة المباني المتوقع تلقيها من الوكالات المتخصصة.
    In addition, no performance report was conducted for another contract concerning building maintenance and operations with a contract value of $1.31 million per annum. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم يعد تقرير عن أداء عقد آخر لصيانة المباني والعمليات قيمته 1.31 مليون دولار سنويا.
    The two agencies shared common services, such as conference facilities and security and building maintenance. UN وأشار إلى أن الوكالتين تتقاسمان خدمات مشتركة، كمرافق المؤتمرات واﻷمن وصيانة المباني.
    Eighty-seven new building maintenance Assistants for building maintenance throughout the Mission UN 87 مساعدا جديدا لصيانة المباني من أجل مختلف أعمال صيانة المباني على نطاق البعثة بكامله
    Building maintenance: preventive and corrective maintenance UN :: صيانة المباني: الصيانة الوقائية والتصحيحية
    Two building maintenance technicians are requested to strengthen building maintenance. UN ومطلوب أيضا إنشاء وظيفتين لفني إدارة المباني من أجل دعم خدمات صيانة المباني.
    building maintenance activities increased substantially owing to these additional sites and increased needs. UN وزادت أنشطة صيانة المباني زيادة كبيرة نتيجة لهذه المواقع اﻹضافية والاحتياجات المتزايدة.
    The building maintenance Unit of the Engineer Support Services has a staff of 2 internationals, one of whom is the Unit Supervisor, and 23 locally employed tradesmen and semi-skilled workers and is further supported by 7 contractors. UN يوجد لدى وحدة صيانة المباني التابعة لخدمات الدعم الهندسي ملاك يتألف من موظفين دوليين، أحدهما هو المشرف على الوحدة، و ٢٣ من الحرفيين والعمال شبه المهرة، وهي تتلقى كذلك دعما من ٧ متعهدين.
    The building maintenance Unit has only one mason and no tilers. UN ولا يوجد لدى وحدة صيانة المباني سوى بنﱠاء واحد، وليس لديها أي بلاطين.
    Building maintenance: preventive and corrective maintenance UN :: صيانة المباني: الصيانة الوقائية والتصحيحية
    Cancelled: evaluation of subsidies and support measures in the shelter sector; technical manual on building maintenance: problems, issues and approaches. UN تم إلغاء: تقييم تدابير اﻹعانات والدعم التي تقدم في قطاع المأوى؛ ودليل تقني عن صيانة المباني: المشاكل والمسائل والنهج.
    building maintenance had been cut to the bone, travel and consultancy costs had been restricted for more than a year; no easy choices remained. UN لقد تم تخفيض صيانة المباني حتى العظم، وتم تقييد تكاليف السفر والخدمات الاستشارية ﻷكثر من عام، ولم يبق أي اختيار سهل.
    Requirements would cover building maintenance services estimated at f. 530,000. UN ستغطي الاحتياجات خدمات صيانة المباني المقــدرة بمبلــغ ٠٠٠ ٥٣٠ غيلدر هولندي.
    Accordingly, a quantity of specialized tools, electrical supplies, building maintenance supplies and spare parts will be required; UN ووفقا لذلك، سيلزم كمية من اﻷدوات المتخصصة، واللوازم الكهربائية، ولوازم صيانة المباني وقطع الغيار.
    In addition, provision is required for acquisition and replacement of vehicles and various items of building maintenance equipment. UN وعلاوة على ذلك، يلزم الاعتماد لشراء واستبدال مركبات وأصناف مختلفة من معدات صيانة المباني.
    building maintenance supplies are needed for offices, accommodation facilities and warehouses throughout the mission area. UN ٥٨ - إن ثمة حاجة الى لوازم صيانة المباني من أجل المكتب ومرافق اﻹيواء والمستودعات في كل منطقة البعثة.
    Twelve new building maintenance Assistants to support the disarmament, demobilization and reintegration programme UN 12 مساعدا جديدا لصيانة المباني من أجل دعم برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    The privatization of some services, including catering and building maintenance, contributed to the improvement of prison conditions and to making them more humane. UN وقد أسهم تحويل بعض الخدمات إلى القطاع الخاص بما في ذلك خدمات الطعام وصيانة المباني في تحسين أحوال السجون وجعلها أكثر إنسانية.
    It is thus anticipated that the overall cost of building maintenance contracts will remain almost constant in 2007 and 2008. UN وبناء عليه، يتوقع أن تظل التكاليف الإجمالية لعقود صيانة المبنى ثابتة تقريبا في عامي 2007 و 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more