"building skills" - Translation from English to Arabic

    • بناء المهارات
        
    • وبناء المهارات
        
    • بناء مهارات
        
    • لبناء المهارات
        
    This approach entails building skills and capabilities at a strategic level, and translating them into ongoing resourcing plans; UN ويستلزم هذا النهج بناء المهارات والقدرات على المستوى الاستراتيجي وتحويلها إلى خطة متواصلة لتوفير الموارد؛
    In addition, the attached staff member will assist in building skills in the design of outreach materials; UN وبالإضافة إلى ذلك، سوف يساعد هذا الموظف في بناء المهارات في مجال تصميم مواد الاتصال والدعاية؛
    The strengthening of protection by building skills, institutions and coalitions was an instrument of international cooperation and solidarity that facilitated fair burden sharing. UN ويمثل تعزيز الحماية عن طريق بناء المهارات والمؤسسات والتحالفات أداة للتعاون والتضامن الدولي الذي من شأنه تسهيل المشاركة العادلة في الأعباء.
    Within this framework, UN-Habitat provided, and continues to provide, support to the programme in the Gambia with regard to training and building skills. UN وفي هذا الإطار، قدم الموئل، ولا يزال، الدعم للبرنامج في غامبيا في ما يتعلق بالتدريب وبناء المهارات.
    Special actions for the inclusion of women in decision-making bodies by UNICEF will include training for building skills of leadership and management, promotion of support measures such as child care arrangements, credit to women's producer groups, informal banking bodies and networking. UN وستشمل الإجراءات الخاصة التي ستتخذها اليونيسيف لتوظيف النساء في هيئات صنع القرار تدريبهن على بناء مهارات القيادة والإدارة، وتعزيز تدابير الدعم الموجه للمرأة كترتيبات رعاية الأطفال ومنح القروض لمجموعات النساء المنتجات، والهيئات المصرفية غير الرسمية، والتواصل الشبكي.
    This injects cash into the local economy while building skills and engaging communities in the reconstruction process. UN وذلك يضخ السيولة في الاقتصاد المحلي، وفي الوقت نفسه يحقق بناء المهارات وإشراك المجتمعات المحلية في عملية إعادة الإعمار.
    These focus on building skills in four areas: interviewing techniques, writing skills, media relations and utilizing social networking tools for more effective campaigning. UN وتركّز هذه البرامج على بناء المهارات في أربعة مجالات هي: أساليب إجراء المقابلات، ومهارات الكتابة، والعلاقات بين وسائط الإعلام، واستخدام أدوات الشبكات الاجتماعية للقيام بحملات أكثر فعالية.
    building skills and capacity and harnessing resources to not only widen but deepen gender equality as a core content of UNICEF work remain significant challenges. UN ولا يزال بناء المهارات والقدرات وتوجيه الموارد ليس فقط لتوسيع بل لتعميق المساواة بين الجنسين باعتبارها مكوناً أساسياً لعمل اليونيسيف من بين التحديات الهامة.
    In addition, a special training centre for prison and probation staff had been established; training courses focused on building skills for managing critical situations and the human rights of detainees. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى إنشاء مركز للتدريب الخاص لموظفي السجون ونظم المراقبة؛ وتركِّز دورات التدريب على بناء المهارات اللازمة لإدارة الحالات الحرجة وضمان حقوق الإنسان للمحتجزين.
    TD/B/COM.3/AHM.1/2 building skills in developing countries: Training, networking and ICTs UN TD/B/COM.3/AHM.1/2 بناء المهارات في البلدان النامية: التدريب والتواصل الشبكي وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات
    Training also aimed at building skills in setting performance standards, managing performance, managing change, and improving teamwork and accountability. UN وكان التدريب يرمي أيضا إلى بناء المهارات المتعلقة بتحديد معايير الأداء، وإدارة الأداء، وإدارة التغيير، وتحسين العمل الجماعي، والمساءلة.
    It is important at the outset to establish the boundaries of the present discussion, and particularly the relationships between " building skills " , " trade-related capacity-building " and " capacity development " . UN 6- ومن الهام في البداية وضع حدود للمناقشة الراهنة، ولا سيما العلاقات بين " بناء المهارات " و " بناء القدرات المتعلقة بالتجارة " و " تنمية القدرات " .
    While focusing on areas within national jurisdiction, the manuals and associated training courses provide information and aim at building skills and knowledge that is also of relevance to the conservation and sustainable use of marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction. UN وعلى الرغم من تركيز الأدلة على المناطق الواقعة داخل نطاق الولاية الوطنية، توفر الأدلة مع الدورات التدريبية المرتبطة بها معلومات ترمي إلى بناء المهارات والمعارف ذات الصلة أيضا بحفظ التنوع البيولوجي البحري واستغلاله على نحو مستدام في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    31. Devising educational measures with a focus on building skills in crisis prevention and peacebuilding could help prevent violent and armed conflicts. UN 31 - ووضع تدابير تربوية تركز على بناء المهارات في مجال تجنب الأزمات وبناء السلام قد يساعد على تجنب الصراعات العنيفة والمسلحة.
    A particular focus was placed on building skills in the areas of change management, building the leadership and capacity of the United Nations country teams, ensuring accountability at all levels and achieving greater operational efficiency so as to deliver better programmatic results and efficiency gains. UN وجرى التركيز بوجه خاص على بناء المهارات في مجالات إدارة التغيير، وبناء القدرات القيادية لأفرقة الأمم المتحدة القطرية، وكفالة المساءلة على جميع المستويات، وزيادة الكفاءة التشغيلية كي يتسنى تحقيق مكاسب ونتائج برنامجية أفضل.
    (d) building skills, expertise, knowledge and know-how among all the partner groups to enhance the quality of civic engagement, participation and partnerships; UN )د( بناء المهارات والتجارب والمعرفة والدراية فيما بين جميع الفئات الشريكة لتعزيز نوعية التعهد المدني والمشاركة والشراكات المدنية؛
    Female living accommodation has been constructed at the Portmore HEART Academy (building skills) with the aim of increasing female enrolment. UN وأنشأت أماكن لمعيشة الإناث في أكاديمية اتحاد تدريب العمالة والموارد البشرية في بورتمور (بناء المهارات) بغية زيادة عدد المسجلات.
    To facilitate the discussions, the UNCTAD secretariat will circulate an issues note on building skills in developing countries (TD/B/COM.3/AHM.1/2). UN 14- ولتيسير المناقشات، ستقوم أمانة الأونكتاد بتعميم مذكرة قضايا بشأن بناء المهارات في البلدان النامية (TD/B/COM.3/AHM.1/2).
    The newly established Community Management Programme launched in Costa Rica, Ecuador, Ghana and Uganda will address community management and building skills. UN وسيتم في اطار البرنامج المعد مؤخرا عن الادارة المجتمعية، والذي بدأ في اكوادور وأوغندا وغانا وكوستاريكا ، معالجة ادارة المجتمع المحلي وبناء المهارات.
    Mamta: Health Institute for Mother and Child strongly endorses policies that encourage decent work and lives by facilitating social integration, building skills and providing employment opportunities. UN وتؤيد المنظمة بقوة السياسات التي تشجع على إيجاد العمل اللائق للناس وتوفير الحياة الكريمة عن طريق تيسير الادماج الاجتماعي وبناء المهارات وتوفير فرص العمل.
    Prevention activities should extend to sports organizations/clubs, youth organizations and special programmes in schools and include efforts aimed at building skills in the development of respectful relations. UN وينبغي توسيع نطاق أنشطة منع العنف لتشمل المنظمات/النوادي الرياضية، ومنظمات الشباب، والبرامج الخاصة في المدارس، وأن تشمل تلك الأنشطة بذل جهود ترمي إلى بناء مهارات من أجل تأسيس علاقات قائمة على الاحترام.
    A purposeful scheme for building skills across a wide spectrum of needs in least developed countries' economies should be developed. UN وينبغي وضع خطة هادفة لبناء المهارات عبر طائفة واسعة من الاحتياجات في اقتصادات أقل البلدان نموا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more