This resulted in improved debt recording and debt data validation and strengthened capacity for the production of national debt statistics bulletins. | UN | وأدى ذلك إلى تحسن تسجيل الديون والتحقّق من بيانات الديون وتعزيز القدرة على إنتاج نشرات وطنية بشأن إحصاءات الديون. |
bulletins stating the advantages of Estonian citizenship were distributed and ways of obtaining citizenship were explained to different age groups. | UN | وتُوزع نشرات تبين مزايا الجنسية الإستونية وتُقدم شروح لمجموعات من مختلف الفئات العمرية بشأن سبل الحصول على الجنسية. |
In particular, the Committee considers that the bulletins of the Division should be expanded and restructured as follows: | UN | وترى اللجنة، على وجه الخصوص، أنه ينبغي توسيع وإعادة هيكلة نشرات الشعبة وذلك على النحو التالي: |
i. Production and dissemination of news bulletins, interviews and news magazines. | UN | ' ١ ' إنتاج وتوزيع النشرات اﻹخبارية والمقابلات والمجلات اﻹخبارية. |
The bulletins were also translated into English and German. | UN | وتجري ترجمة هذه النشرات إلى الإنكليزية والألمانية أيضاً. |
In addition, revision of the provisional staff rules and abolishment of 14 administrative instructions and Secretary-General's bulletins | UN | بالإضافة إلى ذلك، جرى تنقيح النظام الإداري المؤقت للموظفين وإلغاء 14 من الأوامر الإدارية ونشرات الأمين العام |
All declarations have been circulated to Member States in depositary notifications and have been published in Law of the Sea bulletins Nos. 30, 32, 33 and 34. | UN | وقد تم تعميم جميع اﻹعلانات على الدول اﻷعضاء في إشعارات اﻹيداع، وأصدرت في نشرات قانون البحار أرقام ٣٠ و ٣٢ و ٣٣ و ٣٤. |
Argentina, El Salvador and Nicaragua prepared information bulletins and distributed them to institutions, trade unions and entrepreneurs. | UN | وأعدت كل من الأرجنتين والسلفادور ونيكاراغوا نشرات إعلامية وزعتها على المؤسسات ونقابات العمال ومنظمي المشاريع. |
Stand by for further bulletins as we receive them. | Open Subtitles | '.إبقوا من أجل نشرات لاحقة حالما تصلنا' '.و |
The process of issuing Secretary-General's bulletins on organizational structures is therefore typically lengthy and demands careful scrutiny and review of various cross-organizational legal and administrative issues. | UN | ولذلك، فإن عملية إصدار نشرات الأمين العام بشأن الهياكل التنظيمية هي عادة عملية طويلة تتطلب تدقيقا شديدا واستعراضا لمختلف المسائل القانونية والإدارية على نطاق المنظمة. |
News bulletins aired, including 4 in local languages | UN | ويجري بث النشرات الإخبارية، بما في ذلك 4 نشرات باللغات المحلية |
During the time frame of the report, the Secretary-General had issued bulletins which clarified the roles and coordination within those departments. | UN | وقال إن الأمين العام أصدر، خلال فترة إعداد التقرير، نشرات توضح الأدوار والتنسيق في تلك الإدارات. |
The Secretariat was therefore modifying the relevant SecretaryGeneral's bulletins with a view to establishing clear reporting lines. | UN | ولذلك تعمل الأمانة العامة على تعديل نشرات الأمين العام ذات الصلة بهدف تحديد خطوط التسلسل الإداري على نحو واضح. |
The principles will be enunciated in the Secretary-General's bulletins for each Department, which are being finalized. | UN | وسيُعلن عن هذه المبادئ في نشرات الأمين العام لكل إدارة، ويجري حاليا وضع هذه النشرات في صيغتها النهائية. |
The Secretary-General also intended to issue internal bulletins designed, inter alia, to facilitate staff understanding of the implementation of those measures. | UN | ويعتزم الأمين العام أيضا إصدار نشرات داخلية الغرض منها، من جملة أمور، تيسير فهم الموظفين لتنفيذ تلك التدابير. |
:: Quarterly briefings for journalists, weekly press releases and statements and weekly updates to the Centre website :: Monthly information bulletins and policy briefs for the United Nations system, national partners and public information | UN | :: عقد اجتماعات فصلية سنوية للصحفيين، وإصدار نشرات وبيانات صحفية أسبوعية، وتحديث موقع المركز على الإنترنت يوميا |
The paper referred to meetings of the Working Group and its primary functions, including details of bulletins it had published. | UN | وتشير الورقة إلى اجتماعات الفريق العامل وإلى وظائفه الرئيسية، بما في ذلك تفاصيل عن النشرات التي قام بنشرها. |
(iv) Increased number of official bulletins released per year publishing legislation, decrees and other Government decisions | UN | ' 4` ارتفاع عدد النشرات الرسمية التي تصدر كل عام والتي تنشر بموجبها التشريعات والمراسيم وغيرها من القرارات الحكومية |
UNMIL Radio daily news bulletins are translated to local languages for daily broadcast | UN | يتم ترجمة النشرات الإخبارية الإذاعية اليومية للبعثة إلى لغات محلية لبثها يوميا |
Technical material: terminology notes and bulletins on various subject areas. | UN | المواد التقنية: مذكرات ونشرات للمصطلحات بشأن مجالات المواضيع المختلفة. |
These include press releases and briefings, publications and radio news bulletins and feature programmes. | UN | وتشمل هذه اﻷدوات البيانات الصحفية والاجتماعات اﻹعلامية، والمنشورات والنشرات اﻹخبارية والبرامج الخاصة اﻹذاعية. |
(iv) Electronic publication of bulletins, papers and monographs on organized crime and money-laundering in Africa; | UN | `4` النشر الإلكتروني للنشرات والورقات والدراسات المتخصصة المتعلقة بالجريمة المنظمة وغسل الأموال في أفريقيا؛ |
The Commission also reviewed its regular statistical bulletins aiming at improving efficiency of ECE publications. | UN | كما استعرضت اللجنة نشراتها اﻹحصائية العادية بهدف تحسين كفاءة منشورات اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا. |
Regular bulletins of outputs of the e-Agriculture Community are provided to relevant stakeholders. | UN | ويتم تزويد الجهات المعنية ذات المصلحة بنشرات منتظمة عما يخلص إليه مجتمع خبراء الزراعة الإلكترونية من نتائج. |
Provisions had been made to ensure the timely dissemination of information bulletins on significant events, press briefings and other information in English and French. | UN | واتخذت تدابير لضمان اﻹذاعة السريعة لنشرات المعلومات عن اﻷحداث الهامة باللغتين الفرنسية والانكليزية. |
416. The organization and functions of the Office of Human Resources Management are contained in Secretary-General's bulletins ST/SGB/1997/5 and ST/SGB/2002/11. | UN | 416 - يرد تنظيم ومهام مكتب إدارة الموارد البشرية في نشرتي الأمين العام ST/SGB/1997/5 و ST/SGB/2002/11. |
A broad set of labour market policies has also been implemented, and the bulletins highlight good practices in this policy area. | UN | ونُفذت أيضا مجموعة واسعة النطاق من سياسات سوق العمل، وتُبرز النشرتان الممارسات الجيدة في هذا المجال من مجالات السياسات. |
23. Both Secretary-General's bulletins ST/SGB/201 and ST/SGB/212 continue to be the ongoing official policy. | UN | 23 - ولا تزال نشرتا الأمين العام ST/SGB/201 و ST/SGB/212 تشكلان السياسة الرسمية المتبعة. |
30-minute daily news bulletins in French as well as in Swahili, Lingala and Tshiluba | UN | نشرتان إخباريتان يوميا مدة كل منها 30 دقيقة باللغة الفرنسية والسواحيلية ولينغالا وتشيلوبا |