"bullshit about" - Translation from English to Arabic

    • الهراء عن
        
    • الهراء حول
        
    • الفارغ عن
        
    • الهراء بشأن
        
    All his bullshit about paying your dues that's how you're gonna get a record deal, blah-fucking-blah he was right. Open Subtitles كل هذا الهراء عن دفعه المال كي يمكننا ان نسجل أول أسطوانة كان محقاً لقد نجحنا بالفعل
    Then what was that bullshit about the parole officer? Open Subtitles إذا ماذا كان ذلك الهراء عن شرطي إطلاق السراح المشروط؟
    So he spins some bullshit about gross negligence and basically says I have no recourse. Open Subtitles ثم ذكر بعض الهراء عن الإهمال الجسيم ويقول أساسا ليس لدي أي حق
    See, he's tell them some bullshit about how VIP is at capacity but he can hook them up. Open Subtitles أترى، هو يخبرّهن ببعض الهراء حول كيف أن قسم الشخصيات المهمة ممتلئ لكنه بوسّعه أن يدخَلهن
    He would never have seen anything coming once I fed him that bullshit about bribing the jury. Open Subtitles ما كان ليتوقع أيّ شئ بعد ما أخبرته بذلك الهراء حول تقديم رشوة لهيئة المحلفين
    You think all this bullshit about hard work and achieving means something, but it doesn't. Open Subtitles أتظن كل هذا الهراء عن العمل الشاق و الإنجاز يعني شيء, و لكنه لا يعني شيء.
    We're back to that again, that bullshit about me being late. Open Subtitles عدنا لنفس الموضوع, مرة أخرى ذلك الهراء عن تأخري
    I just wanted him to fuck... without all the bullshit about my shampoo and my beautiful breasts and my excellent taste in curtains. Open Subtitles بدون كلّ ذلك الهراء عن غسول شعري و نهداي الجميلان و ذوقي الرفيع في الستائر
    All that bullshit about you caring about me too much to let me do something I would regret? I fucking bought it. Open Subtitles صدّقتُ كلّ ذلك الهراء عن اهتمامكَ الشديد بي ورفضكَ فعل ما سأندم عليه
    All that bullshit about my gang experience, and you just needed a local scapegoat. Open Subtitles كل ذلك الهراء عن خبرتي مع العصابات، بينما كل ما اردته انت هو كبش فداء محلي
    Give me one little shred of integrity here, please, so I don't have to keep making up bullshit about who I am. Open Subtitles أعطني ذرة من الأمانة كي لا أضطر لابتداع الهراء عن هويتي
    And when the critics started all this bullshit about what it was I was really trying to say... Open Subtitles عندما بدأ النقادون يرددون كل ذلك الهراء عن ما كنت أعنيه في الحقيقة
    All that bullshit about them... wanting you to know how the business works. Open Subtitles و كل هذا الهراء عن شركتك أريدك أن تعمل كيف تجرى امور العمل
    I was never into it and especially that bullshit about respect. Open Subtitles أجل، لكنني أبداً لم أنخرط بذلك وبالأخص ذلك الهراء عن الإحترام.
    Everett, what's this bullshit about how I treat my dog? Open Subtitles (إيفيرت)، ما هذا الهراء عن كيفية معاملتي لكلبي ؟
    For more bullshit about Phoenix and Middle Easterns? Open Subtitles لمزيد من الهراء حول فينيكس والشرق الأوسط؟
    Some bullshit about his bag, lost bag at the airport. Open Subtitles بعض الهراء حول حقيبته، فقد حقيبته في المطار.
    And what was all that bullshit about the chip in his head? ! Open Subtitles و ماذا كان كل ذلك الهراء حول الرقاقة التي في رأسه ؟ باستثناء أنه ربما ليس هراءًا
    What was that bullshit about paying child support for a kid you can't visit? Open Subtitles عن ماذا كان هذا الهراء حول الدفع لطفل يدعم صبي لا تستطيع زيارته؟
    And, he gave me all that bullshit about bombings? Open Subtitles و، أعطاني كلّ ذلك الهراء حول التفجيرات؟
    You're just gonna let her humiliate you... with some bullshit about an old husband? Open Subtitles ... هل ستتركها تذلك ببعض الكلام الفارغ عن زوجها السابق؟
    So, what is this bullshit about a Waits grand jury? Open Subtitles إذن ، ما هذا الهراء بشأن هيئة المُحلفين وويتس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more